MT 2000

MACHINE TRANSLATION AND MULTILINGUAL APPLICATIONS IN THE NEW MILLENNIUM

 

International Conference at the

University of Exeter

20-22 November 2000

organised by

The British Computer Society

 

 

Contents

THEMATIC GROUPING: MACHINE TRANSLATION

1.        Towards memory and template-based translation synthesis Christos Malavazos, Stelios Piperidis and George Carayannis, National Technical University of Athens, Greece

2.   Building a lexicon for an English-Basque MT system from heterogeneous wide-coverage dictionaries Arantxa Diaz de Ilarraza, Aingeru Mayor, Kepa Sarasola, University of the Basque Country

3.        An alignment architecture for translation memory bootstrapping Ioannis Triantafyllou, Iason Demiros, Christos Malavazos, Stelios Piperidis, National Technical University of Athens, Greece

4.   Applying machine translation resources for cross-language information access from spoken documents Gareth Jones, University of Exeter, UK

5.        Effectiveness of layering translation rules based on transition networks in machine translation using inductive learning with genetic algorithms Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, Yoshio Momouchi and Koji Tochinai, Hokkaido University, Japan

6.   Machine translation by semantic features Uzzi Ornan and Israel Gutter, Israel Institute of Technology, Technion City, Israel

7.  Learning machine translation strategies using commercial systems: discovering word reordering rules Mikel L. Forcada, University of Alicante, Spain

8.  Machine translation and multilingual communication on the internet Muhammad Abdus Salam, Central Queensland University, Australia

9.  An automated system for English-Arabic translation of scientific texts (SEATS) Hoda M. O. Mokhtar, Nevin M. Darwish and Ahmed A. Rafea, Cairo University, Egypt

 


10.  An example-based MT system in news items domain from English to Indian languages Sivaji Bandyopadhyay, Jadavpur University, Calcutta, India

THEMATIC GROUPING: MULTILINGUAL RESOURCES AND TOOLS

11.  EMILLE: building a corpus of South Asian languages Anthony McEnery, Paul Baker, Rob Gaizauskas and Hamish Cunningham, Lancaster University, UK

12.  Reusability of wide-coverage linguistic resources in the construction of multilingual technical documentation Arantxa Diaz de Ilarraza, Aingeru Mayor and Kepa Sarasola, University of the Basque Country

13.  A part-of-speech tagger for Esperanto oriented to MT Carlo Minnaja and Laura Paccagnella, University of Padova, San Marino

14.  From the UNL Hypergraph to GETA’s Multilevel Tree Etienne Blanc, GETA, CLIPS, EMAG, Grenoble, France

15.  Semi-automatic construction of multilingual lexicons Lynne Cahill, University of Brighton, UK

16.  Evaluation of statistical tools for automatic extraction of lexical correspondences between parallel texts Olivier Kraif, University of Nice Sophia Antipolis, Nice, France

THEMATIC GROUPING: ANAPHORA AND ELLIPSIS RESOLUTION

17.  Semantic approach to bridging reference resolution Rafael Muñoz, Maximiliano Saiz-Noeda, Armando Suárez and Manual Palomar, University of Alicante, Spain

18.  Evaluation environment for anaphora resolution Catalina Barbu and Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton, UK

19.  NLP system oriented to anaphora resolution Maximiliano Saiz-Noeda, Manual Palomar and David Farwell, New Mexico State University, USA

 

20.  LINGUA: a robust architecture for text processing and anaphora resolution in Bulgarian Hristo Tanev and Ruslan Mitkov, University of Plovdiv, Bulgaria and University of Wolverhampton, UK

21.  Grammar specification for the recognition of temporal expressions Estela Saquete and Patricio Martínez-Barco, University of Alicante, Spain

22.  VASISTH: an ellipsis resolution algorithm for Indian languages L. Sobha and B. Patnaik, Mahatma Ghandi University, Kerala and Indian Institute of Technology, Kanpur, India

THEMATIC GROUPING: AUTOMATIC ABSTRACTING AND GENERATION

23.  Generating personal profiles Jim Cowie, Sergei Nirenburg and Hugo Molina-Salgado, New Mexico State University, USA

24.  A corpus-based English language assistant to Japanese software engineers Masumi Narita, Software Research Centre, Tokyo, Japan

25.  Generating from a discourse model Rodolfo Delmonte, Dario Bianchi and Emanuele Pianta, University 'Ca Forscar', Venice