Proceedings of Coling 2002 workshop
on
Machine Translation in
Proceedings of the Workshop
1 September 2002
Contents
Mosleh
H.Al-Adhaileh, Tang Enya Kong, & Zaharin Yusoff: A synchronization structure of SSTC and its
applications in machine translation; 8pp. [PDF, 272KB]
Christian
Boitet & Wang-Ju Tsai: Coedition
to share text revision across languages and improve MT a posteriori; 7pp. [PDF, 116KB]
Prachya
Boonkwan & Asanee Kawtrakul: Plaesarn:
machine-aided translation tool for English-to-Thai; 7pp. [PDF, 218KB]
Chris
Brockett, Takako Aikawa, Anthony Aue, Arul Menezes, Chris Quirk, & Hisami
Suzuki: English-Japanese
example-based machine translation using abstract linguistic representation; 7pp. [PDF, 127KB]
Paisarn
Charoenpornsawat, Virach Sornlertlamvanich & Thatsanee Charoenporn: Improving
translation quality of rule-based machine translation; 6pp. [PDF, 355KB]
You-Jin
Chung, Sin-Jae Kang, Kyong-Hi Moon, & Jong-Hyeok Lee: Word sense disambiguation in a Korean-to-Japanese MT
system using neural networks; 7pp. [PDF, 497KB]
Dien Dinh:
Building a training
corpus for word sense disambiguation in English-to-Vietnamese machine
translation; 7pp. [PDF, 281KB]
Sanae
Fujita & Francis Bond: Extending
the coverage of a valency dictionary; 7pp. [PDF, 180KB]
Bowen Hui:
Measuring user
acceptability of machine translations to diagnose system errors: an experience
report; 7pp. [PDF, 254KB]
Benoit
Lavoie, Michael White, & Tanya Korelsky: Learning domain-specific transfer rules: an experiment
with Korean to English translation; 7pp. [PDF, 43KB]
Mitsuo
Shimohata & Eiichiro Sumita: Identifying
synonymous expressions from a bilingual corpus for example-based machine
translation; 6pp. [PDF, 1324KB]
Thepchai
Supnithi, Virach Sornlertlamvanich & Thatsanee Charoenporn: A cross system machine translation; 7pp. [PDF, 169KB]
Jianmin
Yao, Hao Yu, Tiejun Zhao, & Xiaohong Li: Automatic information transfer between English and
Chinese; 4pp. [PDF, 186KB]