TRANSLATING AND
THE COMPUTER 10
The Translation
Environment 10 Years on
Edited by
PAMELA MAYORCAS
Proceedings of a conference
Jointly sponsored by
Aslib, The Association for Information
Management
The Aslib Technical Translation Group
The
10-11 November 1988
CBI Conference Centre, Centre Point,
[
Reproduced with
permission of Aslib
Contents
Introduction vii
Pamela Mayorcas
Session 1: The new realism
Chaired by Pamela Mayorcas
Ten years of machine translation design
and application:
Professor Juan Sager
The role of computer-aided translation in
translation services 11
A. T. Zirkle
Criteria for selecting MT systems 18
Isabella Moore
Multilingual word processing for translation 31
David C. Jackson
Session 1: Summary of the discussion 42
Session 2: Information retrieval
Chaired by Ulla Magnusson Murray
International (tele)coms: a guide for the faint-hearted 47
Barry Mahon
Information on demand: online retrieval for external databases 57
J. A. Large
Low cost information retrieval packages 67
Forbes Gibb
Session 2: Summary of the discussion 68
Session 3: The translation environment
Chaired by Douglas Arnold
Introduction: Text typology and machine translation: an overview 73
Douglas Arnold
Pre-editing and the use of simplified writing for MT 80
Peter Pym
User experience of Termbase 97
Alain Paillet
The automated translation of software,
particularly the user
interface and user manuals 109
Mike Scott
Session 3: Summary of the discussion 119
Session 4: The future: a tribute to
Margaret Masterman
Chaired by Tony Hartley
Machine aids for translators: what does the future betoken? 125
Francis E. Knowles
Language conversion in the audiovisual
media: a growth area
with new technical applications and professional qualifications 136
Dr George-Michael Luyken
Themes in the work of Margaret Masterman 148
Yorick Wilks
Session 4: Summary of the discussion 161
Biographical notes on speakers and chairpersons 165