TRANSLATING AND
THE COMPUTER 11
Preparing for the Next Decade
Edited by
CATRIONA PICKEN
Proceedings of a conference
jointly sponsored by
Aslib, The Association for Information
Management
The Aslib Technical Translation Group
The
16-17 November 1989
The Conference Forum, The Sedgwick
Centre,
[
Reproduced with
permission of Aslib
Contents
Introduction vii
Catriona Picken
Session 1: The
translation production process 1
Chaired by Barbara Wilson
Managing translation projects using Project
Manager Workbench 3
Brian Forsdick
The Translator's Workbench Project 9
Patricia Thomas
Problems in software translation and how to
avoid them 20
Siegrun O'Sullivan
Session 1: Summary of the discussion 24
Session 2:
Terminology systems 27
Chaired by Pamela
Mayorcas
Computer tools to improve the work of translators 29
Nigel Cassar
IFP terminological databases and the compiling of
specialised dictionaries 39
G. Brace
The IMO
terminology data bank 50
Nicole Walls
Copyright, computers, dictionaries and
translations 59
Jeremy Phillips
Session 2: Summary of the discussion 63
Session 3: Technology
in the service of the translator 67
Chaired by Ulla
Magnusson Murray
Hardware and software for desktop publishing 69
Howard Petrie
CD-ROM: what can it offer the translator? 75
Joan M. Day
The use
of computer technology to store and redistribute voice
as an aid to translation services 79
Fred McKenzie
Session 3: Summary of the discussion 84
Session 4:
Translation systems 89
Chaired by Julie
Slade
Translation and republication of technical
documents 91
Ron Fournier and
Larry Rogers
METAL - machine translation in practice 94
Patrick Little
Session 4: Summary of the discussion 108
Session 5: Voice
systems 111
Chaired by John McNaught
Speech recognition, artificial intelligence and
translation:
Henry Thompson
Session 5: Summary of the discussion 118
Biographical notes on speakers and chairs