Papers from the
Aslib
Conference held
on
9th an 10th
November 1995
Papers reproduced by
permission of Aslib
Contents
1.
In the balance - Ericsson Language Services
Gary Jaekel, Ericsson
Language Services,
2.
Machine Translation - success or failure
Ursula Bemhard,
National Research Centre for Information
3.
Can we make do with Near Human Quality"?
Terence Lewis,
4.
The tools for adapting a machine translation
system to individual needs
Svetiana
Sokolova, PROMT,
5.
Translators, the Internet and standing still
Roger Harris,
Independent
6.
MT at SAP - a successful integration
Dirk Lueke, SAP AG,
7.
UNICODE - implications for the translator
Peter Kwan,
Independent
8.
The use of translation-orientated terminology
methodology in the translation process
Carol Eckmann, Royal Ministry of Foreign
Affairs,
9.
Some practical suggestions for implementing
machine translation
John Hatley, Logos
10.
METAL Russian-German on the way to a product
I.Höser, G
Kiimonow, A Küstner, B.Rüdiger, GMS,
11.
Using corpora to develop limited-domain speech
translation systems
Manny Rayner, Pierrette Bouillon, David Carter, SRI
International, UK
12.
Language technology and the new translator - is
on-the-job training the best approach?
Robert
Clark, Praetorius Ltd,
Adjunct to proceedings
The translator in the communications web
Anna
Cordon, British Telecommunications plc