Robert
C. Moore: Association-Based Bilingual Word Alignment ... 1-8
Alfio
Gliozzo; Carlo Strapparava: Cross Language Text
Categorization by Acquiring Multilingual Domain Models from Comparable Corpora ... 9-16
Jonas
Kuhn: Parsing Word-Aligned Parallel Corpora in a
Grammar Induction Context ... 17-25
Bing
Zhao; Eric P. Xing; Alex Waibel: Bilingual
Word Spectral Clustering for Statistical Machine Translation .... 25-32
Karin
Müller: Revealing Phonological Similarities
between Related Languages from Automatically Generated Parallel Corpora .... 33-40
Maja
Popović; David Vilar; Hermann Ney; Slobodan Jovičić; Zoran
Šarić: Augmenting a Small Parallel Text with
Morpho-Syntactic Language .... 41-48
Elliott
Drábek; David Yarowsky: Induction of
Fine-Grained Part-of-Speech Taggers via Classifier Combination and Crosslingual
Projection .... 49-56
Niraj
Aswani; Robert Gaizauskas: A Hybrid Approach to
Align Sentences and Words in English-Hindi Parallel Corpora .... 57-64
Joel Martin;
Rada Mihalcea; Ted Pedersen: Word Alignment for
Languages with Scarce Resources .... 65-74
Philippe
Langlais; Fabrizio Gotti; Guihong Cao: NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System
Description .... 75-78
Charles
Schafer; Elliott Drábek: Models for
Inuktitut-English Word Alignment .... 79-82
Adam
Lopez; Philip Resnik: Improved HMM Alignment
Models for Languages with Scarce Resources .... 83-86
Ralf D.
Brown; Jae Dong Kim; Peter J. Jansen; Jaime G. Carbonell: Symmetric Probabilistic Alignment .... 87-90
Alexander
Fraser; Daniel Marcu: ISI’s Participation in
the Romanian-English Alignment Task .... 91-94
Juan
Miguel Vilar: Experiments Using MAR
for Aligning Corpora .... 95-98
Anil
Kumar Singh;
Dan
Tufiş; Radu Ion; Alexandru Ceauşu; Dan Ştefanescu: Combined Word Alignments .... 107-110
Helena
M. Caseli; Maria G. V. Nunes; Mikel L. Forcada: LIHLA:
Shared Task System Description .... 111-114
Niraj
Aswani; Robert Gaizauskas: Aligning Words in English-Hindi
Parallel Corpora ... 115 -118
Philipp
Koehn; Christof Monz: Shared Task: Statistical
Machine Translation between European Languages .... 119-124
Katrin
Kirchhoff; Mei Yang: Improved Language
Modeling for Statistical Machine Translation .... 125-128
Fatiha
Sadat; Howard Johnson; Akakpo Agbago; George Foster; Roland Kuhn; Joel Martin;
Aaron Tikuisis: PORTAGE: A Phrase-Based
Machine Translation System .... 129-132
Rafael
E. Banchs; Josep M. Crego; AdriàdeGispert; Patrik Lambert; José B. Mariño: Statistical Machine Translation of Euparl Data by
using Bilingual N-grams .... 133-136
Philippe
Langlais; Guihong Cao; Fabrizio Gotti: RALI: SMT Shared Task System Description ... 137-140
Bing
Zhao; Stephan Vogel: A Generalized
Alignment-Free Phrase Extraction .... 141-145
Jesús
Giménez; Lluís Màrquez: Combining Linguistic
Data Views for Phrase-based SMT .... 145-148
Marta
Ruiz Costa-jussà; José A. R. Fonollosa: Improving Phrase-Based Statistical Translation
by Modifying Phrase Extraction and Including Several Features .... 149-154
Andreas
Eisele: First Steps towards Multi-Engine Machine
Translation .... 155-158
Ying
Zhang; Stephan Vogel: Competitive Grouping in
Integrated Phrase Segmentation and Alignment Model .... 159-162
Christina
Lioma; Iadh Ounis: Deploying Part-of-Speech
Patterns to Enhance Statistical Phrase-Based Machine Translation Resources .... 163-166
Stephan
Kanthak; David Vilar; Evgeny Matusov; Richard Zens; Hermann Ney: Novel Reordering Approaches in Phrase-Based
Statistical Machine Translation .... 167-174
John
Henderson; William Morgan: Gaming Fluency:
Evaluating the Bounds and Expectations of Segment-based Translation Memory .... 175-182
Declan
Richard
Zens; Hermann Ney: Word Graphs for
Statistical Machine Translation .... 191-198
Juan
Miguel Vilar; Enrique Vidal: A Recursive Statistical
Translation Model ... 199-207
Ashish
Venugopal; Andreas Zollmann; Alex Waibel: Training and Evaluating Error Minimization
Decision Rules for Statistical Machine Translation .... 208-215