TRANSLATING AND THE COMPUTER 32

Proceedings of the Thirty-second

International Conference on

Translating and the Computer

18-19 November 2010, London

 

[reproduced with permission of Aslib]

 

List of contents

 

Programme

 

Challenges at the World Trade Organization: evaluation and implementation of a statistical machine translation system

Olivier Pasteur

 

Creating your own translation memory repository

Ronan Martin

 

Does Google know better? Translators and machine translation

Ignacio Garcia

 

Translation technology: is it a jungle?

Juliet Macan

 

TRANSLI: trusted automated translation at the service of justice

Atefeh Farzindar

 

XTRF-TM – managing teamwork

Andrzej Nedoma and Tomasz Mroz

 

Language technology for automatic control in eLearning tools – translator and second language learning

Susanne Preuß, Christoph Rösener, Paul Schmidt

 

Next generation translation and localization: users are taking charge

Sharon O’Brien, Reinhard Schäler

 

Managing social translation: online tools for translators’ communities

Anas Tawileh

 

A computational framework for a cognitive model of human translation processes

Michael Carl

 

Mixed up with machine translation: multi-word units disambiguation challenge

Anabele Barreiro, Annibale Elia, Johanna Monti, Mario Monteleone

 

Identifying fixed expressions: a comparison of SDL MultiTerm Extract and Déjŕ Vu’s lexicon

María Fernández-Parra, Pius ten Hacken

 

Highlighting matched and mismatched segments in translation memory output through sub-tree alignment

Ventsislav Zhechev

 

A hybrid word alignment approach to improve translation lexicons with compound words and idiomatic expressions

Nasredine Semmar, Christophe Servan, Gaël de Chalendar, Benoît Le Ny, Jean-Jacques Bouzaglou