Proceedings of the
International Workshop on
Spoken Language Translation
December 6 and 7, 2012
Table of contents
Keynote:
Head finalization:
translation from SVO to SOV [abstract].
Hideki Isozaki 7
Toward universal
network-based speech translation [abstract]
Chai Wutiwiwatchai 8
Who can understand your
speech better – deep neural network of Gaussian mixture model [abstract]
Dong Yu
9
Evaluation Campaign
Overview of the IWSLT 2012 evaluation campaign.
M.Federico, M.Cettolo,
L.Bentivogli, M.Paul, S.Stüker 12-33
The NICT ASR system for IWSLT2012
Hitoshi Yamamoto, Youzheng
Wu, Chien-Lin Huang, Xugang Lu, Paul R.Dixon, Shigeki Matsuda, Chiori Hori,
Hideki Kashioka
34-37
The KIT translation systems for IWSLT
2012
Mohammed Mediani, Yuqi Zhang, Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Eunach Cho,
Teresa Herrmann, Rainer Kärgel, Alexander Waibel
38-45
The UEDIN systems for the IWSLT 2012
evaluation
Eva Hasler, Peter Bell, Arnab Ghoshal, Barry Haddow, Philipp Koehn,
Fergus McInnes, Steve Renals, Pawel Swietojanski
46-53
The NAIST machine translation system
for IWSLT2012
Graham Neubig, Kevin Duh, Masaya Ogushi, Takamoto Kano, Tetsuo Kiso,
Sakriani Sakti, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura
54-60
FBK’s machine translation systems for
IWSLT 2012’s TED lectures
N.Ruiz, A.Bisazza, R.Cattoni, M.Federico 61-68
The RWTH Aachen speech recognition and
machine translation system for IWSLT 2012.
Stephan Peitz, Saab Mansour, Markus Freitag, Minwei Feng, Matthias
Huck, Joern Wuebker, Malte Nuhn, Markus Nußbaum-Thom, Hermann Ney
69-76
The HIT-LTRC machine translation system
for IWSLT 2012
Xiaoning Zhu, Yiming Cui, Conghui Zhu, Tiejun Zhao, Hailong Cao 77-80
D.Falavigna, R.Gretter, F.Brugnara, D.Giuliani 81-86
The 2012 KIT and KIT-NAIST English ASR
systems for the IWSLT evaluation
Christian Saam, Christian Mohr, Kevin Kilgour, Michael Heck, Matthias
Sperber, Keigo Kubo, Sebatian Stüker, Sakriani Sakri, Graham Neubig, Tomoki Toda,
Satoshi Nakamura, Alex Waibel
87-90
The KIT-NAIST (contrastive) English ASR
system for IWSLT 2012.
Michael Heck, Keigo Kubo, Matthias Sperber, Sakriani Sakti, Sebastian
Stüker, Christian Saam, Kevin Kilgour, Christian Mohr, Graham Neubig, Tomoki
Toda, Satoshi Nakamura, Alex Waibel
91-95
EBMT system of Kyoto University in
OLYMPICS task at IWSLT 2012
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi 96-101
The LIG English to French machine
translation system for IWSLT 2012
Laurent Besacier, Benjamin Lecouteux, Marwen Azouzi, Luong Ngoc Quang
102-108
The MIT-LL/AFRL IWSLT 2012 MT system
Jennifer Drexler, Wade Shen, Tim Anderson, Raymond Slyh, Brian Ore,
Eric Hansen Terry Gleason
109-116
Minimum Bayes-risk decoding extended
with similar examples: NAIST-NCT at IWSLT 2012
Hiroaki Shimizu, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura
117-120
The NICT translation system for IWSLT
2012
Andrew Finch, Ohnmar Htun, Eiichiro Sumita 121-125
TED Polish-to-English translation
system for the IWSLT 2012
Krzysztof Marasek 126-129
Forest-to-string translation using
binarized dependency forest for IWSLT 2012 OLYMPICS task
Hwidong Na Jong-Hyeok Lee 130-135
Romanian to English automatic MT
experiments at IWSLT12 – system description paper.
Ştefan Daniel Dumitrescu, Radu Ion, Dan Ştefănescu,
Tiberiu Boroş, Dan Tufiş
136-143
The TÜBİTAK statistical machine
translation system for IWSLT 2012
Coşkun Mermer, Hamza Kaya, İlknur Durgar El-Kahlout, Mehmet
Uğur Doğan
144-148
Technical Papers
Active error detection
and resolution for speech-to-speech translation.
Rohit Prasad, Rohit Kumar, Sankaranarayanan
Ananthakrishnan, Wei Chen, Sanjika Hewavitharana, Matthew Roy, Frederick Choi,
Aaron Challenner, Enoch Kan, Arvid Neelakantan, Prem Natarajan
150-157
A method for translation
of paralinguistic information
Takatomo Kano, Sakriani Sakti, Shinnosuke Takamichi,
Graham Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura
158-163
Continuous space language models using
restricted Boltzmann machines
Jan Niehues Alex Waibel 164-170
Focusing language models for
automatic speech recognition
Daniele Falavigna Roberto Gretter 171-178
Simulating human judgment in machine
translation evaluation campaigns
Philipp Koehn 179-184
Semi-supervised transliteration mining
from parallel and comparable corpora
Walid Aransa, Holger Schwenk, Loic Barrault 185-192
A simple and effective weighted phrase
extraction for machine translation adaptation.
Saab Mansour Hermann Ney 193-200
Amittai Axelrod, QingJun Li,
William D.Lewis 201-208
A
universal approach to translating numerical and time expressions
Mei Tu, Yu Zhou Chengqing Zong 209-216
Evaluation of interactive user corrections for
lecture transcription.
Heinrich Kolkhorst, Kevin
Kilgour, Sebastian Stüker, Alex Waibel 217-221
Factored
recurrent neural network language model in TED lecture transcription
Youzheng Wu, Hitoshi
Yamamoto, Xugang Lu, Shigeki Matsuda, Chiori Hori, Hideki Kashioka
222-228
Incremental
adaptation using translation information and post-editing analysis
Frédéric Blain, Holger
Schwenk, Jean Senellart 229-236
Interactive-predictive speech-enabled
computer-assisted translation
Shahram Khadivi Zeinab Vakil 237-243
MDI adaptation for the lazy: avoiding
normalization in LM adaptation for lecture translation
Nick Ruiz, Marcello Federico 244-251
Eunah Cho, Jan Niehues, Alex
Waibel 252-259
Sequence
labeling-based reordering model for phrase-based SMT
Minwei Feng, Jan-Thorsten
Peter, Hermann Ney 260-267
Sparse lexicalised features and topic adaptation
for SMT
Eva Hasler, Barry Haddow,
Philipp Koehn 268-275
Spoken language translation using automatically
transcribed text in training.
Stephan Peitz, Simon Wiesler,
Markus Nußbaum-Thom, Hermann Ney
276-283
Towards
a better understanding of statistical post-editing
Marion Potet, Laurent
Besacier, Hervé Blanchon, Marwen Azouzi 284-291
Towards
contextual adaptation for any-text translation
Li Gong, Aurélien Max,
François Yvon 292-299