Machine Translation Archive
Index of Languages
Languages E: publications 2005-2009
[For languages A to D click here; for languages F
to L click here,
for languages M to Z click here]
[for publications before
2005 click here;
for publications since 2010 click here]
English
(2009)
David Farwell & Lluís Padró: FreeLing: from
a multilingual open-source analyzer suite to an EBMT platform. Proceedings
of the 3rd International Workshop on Example-Based Machine Translation,
12-13 November 2009, Dublin City University, Dublin, Ireland, ed. Mikel L.
Forcada [and] Andy Way; pp.37-43. [PDF, 372KB]; presentation [PDF of PPT, 331KB]
(2009) Honglei Guo, Huijia Zhu, Zhili Guo,
Xiaoxun Zhang, Xian Wu & Zhong Su: Domain
adaptation with latent semantic association for named entity recognition. NAACL HLT 2009. Human Language Technologies:
the 2009 annual conference of the North American Chapter of the ACL,
Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.281-289. [PDF, 203KB]
(2009) Chiori Hori, Sakriani
Sakti, Michael Paul, Noriyuki Kimura, Yutaka Ashikari, Ryosuke Isotani,
Eiichiro Sumita, & Satoshi Nakamura: Network-based
speech-to-speech translation. IWSLT 2009: Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, National Museum of
Emerging Science and Innovation, Tokyo, Japan, December 1-2, 2009; p. 168.
[PDF, 286KB]; presentation [PDF of PPT,
485KB]
(2009) Krister Lindén: Guessers for finite-state transducer lexicons [abstract]. CICLING 2009: 10th International Conference
on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics,
(2009) Djamel Mostefa, Mariama Laïb, Stéphane
Chaudiron, Khalid Choukri, & Gaël de Chalendar: A multilingual named entity corpus for Arabic,
English and French. MEDAR 2009:
2nd International Conference on Arabic Language Resources & Tools,
22-23 April 2009,
(2009) Tsai Yi-Jung: Research into the
practicality of machine translation of administrative documents. ISMTCL:
International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and
Controlled Languages, and their application to emergencies and safety critical
domains, July 1-3, 2009, Centre Tesnière, University of Franche-Comté,
Besançon, France (Presses universitaires de Franche-Comté, 2009); pp.256-259 [abstract]
(2009) Raghavendra Udupa, K.Saravanan,
A.Kumaran, & Jagadeesh Jagarlamudi: MINT: a
method for effective and scalable mining of named entity transliterations from
large comparable corpora. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2008) Dan Goldwasser &
Dan Roth: Active sample selection for named
entity transliteration. ACL-08: HLT.
46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human
Language Technologies. Short papers, June 16-17, 2008, The Ohio State
University,
(2008) Doaa Samy & Ana
González-Ledesma: Pragmatic annotation of
discourse markers in a multilingual parallel corpus (Arabic-Spanish-English). LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,
(2008) Benjamin Snyder &
Regina Barzilay: Unsupervised multilingual
learning for morphological segmentation. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference,
June 15-20, 2008, The Ohio State University,
(2007) Keith Hall & Petr Němec: Generation in machine translation from deep
syntactic trees. SSST, NAACL-HLT-2007
AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 26 April
2007, Rochester, NY; pp.57-64 [PDF, 237KB]
(2007) Rebecca Nesson & Stuart M.Shieber:
Extraction phenomena in synchronous TAG
syntax and semantics. SSST,
NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY;
pp.9-16 [PDF, 696KB]
(2007) Alla Rozovskaya & Richard Sproat: Multilingual word sense disambiguation: a
comparative cross-linguistic study. ACL 2007: Proceedings of the
Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing, June 29, 2007,
Prague, Czech Republic; pp.82-87. [PDF, 122KB]
(2007) Svetlana
Sheremetyeva: On portability of resources
for a quick ramp up of multilingual MT of patent claims. MT Summit XI Workshop on patent translation,
11 September 2007,
(2007) Koichi Takeuchi,
Takashi Kanehila, Kazuki Hilao, Takeshi Abekawa, & Kyo Kageura: Flexible automatic look-up of English idiom
entries in dictionaries. MT
(2006) Arendse Bernth: EasyEnglish Analyzer: taking controlled language
from sentence to discourse level. CLAW
2006: 5th International Workshop on Controlled Language Applications,
(2006) A.Bonafonte, H.Höge,
I.Kiss, A.Moreno, U.Ziegenhain, H.van den Heuvel, H.-U.Hain, X.S.Wang,
M.N.Garcia: TC-STAR: specifications of
language resources and evaluation for speech synthesis. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006)
Simon Corston-Oliver, Anthony Aue, Kevin Duh & Eric Ringger: Multilingual dependency parsing using
Bayes point machines. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human
Language Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006) Mark Hopkins &
Jonas Kuhn: A framework for incorporating
alignment information in parsing. EACL-2006:
11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics, Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Trento, Italy,
April 3, 2006; pp.9-16 [PDF, 311 KB]
(2006) Tracy Holloway
King: [review of] Hristo Georgiev, English algorithmic grammar. Machine Translation 20 (3),2006;
pp.217-220. [see publication]
(2006) Djamal Mostefa,
Olivier Hamon, & Khalid Choukri: Evaluation
of automatic speech recognition and speech language translation within TC-STAR:
results from the first evaluation campaign.
LREC-2006: Fifth International
Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006) Dragos Stefan
Munteanu & Daniel Marcu: Improving machine
translation performance by exploiting non-parallel corpora. Computational Linguistics 31 (4), pp.
477-504 [PDF, 1060KB]
(2006) Ted Pedersen, Anagha
Kulkarni, Roxana Angheluta, Zornitsa Kozareva, & Thamar Solorio: Improving name discrimination: a language salad
approach. EACL-2006: 11th Conference
of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics,
Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Trento, Italy, April 3, 2006;
pp.25-32 [PDF, 268 KB]
(2006)
(2006) Doaa Samy, Antonio
Moreno Sandoval, Jose M. Guirao, & Enrique Alfonseca: Building a parallel multilingual corpus
(Arabic-Spanish-English). LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006) Violeta Seretan &
Eric Wehrli: Accurate collocation
extraction using a multilingual parser. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.953-960. [PDF, 168KB]
(2006) Martin Volk: How bad is the problem of PP-attachment? A comparison
of English, German and Swedish. Proceedings of the Third ACL-SIGSEM
Workshop on Prepositions,
(2006) Joachim Wagner:
[review of] Nadja Nesselhauf, Collocations in a learner corpus. Machine Translation 20 (4),2006;
pp.301-303. [see publication]
(2005) Marjorie McShane,
Sergei Nirenburg, & Stephen Beale: An NLP lexicon as a largely
language-independent resource [abstract]. Machine
Translation 19 (2), 2005; pp.139-173.
(2005) Rajat Kumar Mohanty, Ashish Francis
Almeida & Pushpak Bhattacharyya: Prepositional phrase attachment and
interlingua. In: Jesús Cardeñosa, Alexander Gelbukh, Edmundo Tovar (eds.): Universal Networking Language: advances in
theory and applications (
(2005) Nitin Verma & Pushpak
Bhattacharyya: Automatic generation of multilingual lexicon by using WordNet.
In: Jesús Cardeñosa, Alexander Gelbukh, Edmundo Tovar (eds.): Universal Networking Language: advances in
theory and applications (
English to Arabic (see also English-Iraqi Arabic)
(2009) Nguyen
Bach, Qin Gao, & Stephan Vogel: Source-side dependency tree reordering models and
subtree movements and constraints. MT
(2009) Ibrahim Badr, Rabih Zbib, & James
Glass: Syntactic phrase reordering for
English-to-Arabic statistical machine translation. EACL-2009:
Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Romaric Besançon, Djamel Mostefa, Ismaïl
Timimi, Stéphane Chaudiron, Mariama Laïb, & Khalid Choukri: Arabic, English and French: three languages in a
filtering systems evaluation project. MEDAR 2009: 2nd International
Conference on Arabic Language Resources & Tools, 22-23 April 2009,
(2009) Sherri Condon, Gregory A.Sanders, Dan
Parvaz, Alan Rubenstein, Christy Doran, John Aberdeen, & Beatrice Oshika: Normalization for automated metrics: English and
Arabic speech translation. MT
(2009) Tarek Elghazaly & Aly
Fahmy: Query translation and expansion for searching normal and OCR-degraded
Arabic
(2009) Jakob Elming & Nizar Habash: Syntactic reordering for English-Arabic
phrase-based machine translation. Proceedings
of the EACL 2009 Workhop on Computational Approaches to Semitic Languages,
(2009) Mei Yang & Jing Zheng: Toward smaller, faster, and better hierarchical
phrase-based SMT. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP, Short Papers,
Suntec, Singapore, 4 August 2009; pp.237-240. [PDF, 140KB]
(2008) Ibrahim Badr, Rabih
Zbib, & James Glass: Segmentation for
English-to-Arabic statistical machine translation. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Short papers., June 16-17, 2008,
The Ohio State University,
(2008) Sherri Condon, Jon
Phillips, Christy Doran, John Aberdeen, Dan Parvaz, Beatrice Oshika, Greg Sanders,
& Craig Schlendoff: Applying automated
metrics to speech translation dialogs.
LREC 2008: 6th Language Resources
and Evaluation Conference,
(2008) Ahmed Hatem &
Amin Nassar: Modified Dijstra-like search
algorithm for English to Arabic machine translation system. EAMT 2008: 12th annual conference of the
European Association for Machine Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Kriste Krstovski,
Michael Decerbo, Rohit Prasad, David Stallard, Shirin Saleem, & Premkumar
Natarajan: A wearable headset speech-to-speech
translation system. ACL-08: HLT.
Workshop on
(2008) Kristina Toutanova,
Hisami Suzuki, & Achim Ruopp: Applying
morphology generation models to machine translation. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference, June
15-20, 2008, The Ohio State University,
(2008) Brian A. Weiss, Craig
Schlenoff, Greg Sanders, Michelle P.Steves, Sherri Condon, Jon Phillips, &
Dan Parvaz: Performance evaluation of speech
translation systems. LREC 2008: 6th Language Resources and
Evaluation Conference,
(2007) Takako Aikawa, Lee
Schwartz, Ronit King, Mo Corston-Oliver, & Carmen Lozano: Impact of controlled language on translation quality
and post-editing in a statistical machine translation environment. MT
(2007) Nguyen Bach, Matthais
Eck, Paisarn Charoenpornsawat, Thilo Köhler, Sebastian Stüker, ThuyLinh Nguyen,
Roger Hsiao, Alex Waibel, Stephan Vogel, Tanja Schultz, & Alan W.Black: The CMU TransTac 2007 eyes-free two-way
speech-to-speech translation system. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Ruhi Sarikaya & Yonggang Deng: Joint morphological-lexical language
modeling for machine translation. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
Companion volume, pp.145-148 [PDF, 157KB]
(2007) Su-Youn Yoon,
Kyoung-Young Kim, & Richard Sproat: Multilingual
transliteration using feature based phonetic method. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 112-119
[PDF, 269KB]
(2006) Azzah Al-Maskari
& Mark Sanderson: The affect of machine
translation on the performance of Arabic-English QA system. EACL-2006: 11th Conference of the European
Chapter of the Association for Computational Linguistics, Workshop on
Multilingual Question Answering (MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006;
pp.9-14 [PDF, 452KB]
(2006)
Andrew T. Freeman, Sherri L. Condon & Christopher M. Ackerman: Cross linguistic name matching in English and
Arabic: a “one to many mapping” extension of the Levenshtein edit distance
algorithm. HLT-NAACL 2006:
Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American
Chapter of the ACL,
(2006) Michael C. McCord: MT
for social impact (contribution to panel on
“Machine translation for social impact”).
AMTA 2006: 7th Conference of the
Association for Machine Translation in the
(2006) Rami B. Safadi:
Social impact of translation via SMS (contribution
to panel on “Machine translation for social impact”). AMTA
2006: 7th Conference of the Association for Machine Translation in the
(2006) Tao Tao, Su-Youn
Yoon, Andrew Fister, Richard Sproat, & ChengXiang Zhai: Unsupervised name entity transliteration using
temporal and phonetic correlation. EMNLP-2006: Proceedings of the 2006
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2006) Weizhong Zhu,
Bowen Zhou, Charles Prosser, Pavel Krbec, & Yuqing Gao: Recent advances of
IBM’s handheld speech translation system. Interspeech
2006: ICSLP Ninth International Conference on
Spoken Language Processing,
(2005) Muhammad Raji Zughoul & Awatef Miz’il Abu-Alshaar: English/Arabic/English machine translation: a
historical perspective.
English to Basque
(2009)
Aingeru Mayor & Francis M.Tyers: Matxin:
moving towards language independence. Proceedings of the First
International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation,
2-3 November 2009, Universitat d’Alacant, Alacant, Spain; ed. Juan Antonio
Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Francis M.Tyers; pp. 11-17. [PDF, 205KB]
English to Bengali
(2009)
Harold Somers, Sandipan Dandapat, & Sundip Kumar Naskar: A review of EBMT using proportional analogies. Proceedings
of the 3rd International Workshop on Example-Based Machine Translation,
12-13 November 2009, Dublin City University, Dublin, Ireland, ed. Mikel L.
Forcada [and] Andy Way; pp.53-60. [PDF, 337KB]
(2007) Alison Alvarez, Lori
Levin, Robert Frederking, & Jill Lehman: An
assessment of language elicitation without the supervision of a linguist. TMI-2007: Proceedings of the 11th
International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine
Translation, Skövde [Sweden], 7-9 September 2007; pp.1-10 [PDF, 415KB]; presentation [PDF, 412KB]
(2006) Sudip Kumar Naskar
& Sivaji Bandyopadhyay: Handling of
prepositions in English to Bengali machine translation. Proceedings of
the Third ACL-SIGSEM Workshop on Prepositions,
(2005) Sudip Kumar Naskar
& Sivaji Bandyopadhyay: A phrasal EBMT
system for translating English to Bengali. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.372-379. [PDF, 263KB]
(2005) Diganta Saha &
Sivaji Bandyopadhyay: A semantics-based English-Bengali EBMT system for translating
news headlines MT Summit X,
Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of Second Workshop on
Example-Based Machine Translation; pp.125-133. [PDF, 429KB]
English to Brazilian Portuguese
(2006) Helena M.Caseli,
Maria das Graças V.Nunes, & Mikel
L.Forcada: Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel
corpora: application to shallow-transfer machine translation [abstract]. Machine
Translation 20 (4),2006; pp.227-245.
English to Bulgarian
(2008) Todor Arnaudov &
Ruslan Mitkov: Smarty – extendable framework
for bilingual and multilingual comprehension assistants. LREC 2008: 6th Language Resources and
Evaluation Conference,
English to Catalan
(2006) Maite Melero, Antoni Oliver, & Toni Badia: Automatic multilingual subtitling in the eTITLE
project. Translating and the Computer
28: proceedings of the Twenty-eighth International Conference on
Translating and the Computer, 16-17 November 2006,
(2006)
Joaquim Moré & Salvador Climent: A cheap
MT-evaluation method based on Internet searches. EAMT-2006: 11th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, June 19-20, 2006,
(2005) Victoria Arranz,
Elisabet Comelles, & David Farwell: The FAME speech-to-speech
translation system for Catalan, English, and Spanish. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.195-202. [PDF, 185KB]
(2005) Maja Popovic &
Hermann Ney: Exploiting phrasal lexica and
additional morpho-syntactic language resources for statistical machine
translation with scarce training data. 10th
EAMT conference "Practical applications of machine translation",
30-31 May 2005,
English to Chinese
(2009) Nicola Bertoldi,
Arianna Bisazza, Mauro Cettolo, Germán Sanchis-Trilles, & Marcello
Federico: FBK @ IWSLT 2009. IWSLT
2009: Proceedings of the International Workshop on Spoken Language
Translation, National Museum of Emerging Science and Innovation, Tokyo,
Japan, December 1-2, 2009; pp. 37-44. [PDF, 346KB]; poster [PDF, 411KB]
(2009) Ming-Wei Chang, Dan Goldwasser, Dan
Roth, & Yuancheng Tu: Unsupervised
constraint driven learning for transliteration discovery. NAACL HLT 2009. Human Language Technologies:
the 2009 annual conference of the North American Chapter of the ACL,
Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.299-307. [PDF, 580KB]
(2009) Jinho D.Choi,
Martha Palmer, & Nianwen Xue: Using parallel
Propbanks to enhance word-alignments. ACL-IJCNLP 2009: Third Linguistic
Annotation Workshop (LAW III), Proceedings of the workshop, 6-7 August
2009,
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration by bidirectional statistical machine
translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar,
Yanjun Ma & Andy Way: Using supertags as
source language context in SMT. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.234-241. [PDF,
247KB]
(2009) Kei Hashimoto, Hirofumi Yamamoto,
Hideo Okuma, Eiichiro Sumita, & Keiichi Tokuda: Reordering model using syntactic information of
a source tree for statistical machine translation. Proceedings
of SSST-3: Third Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Heng Ji: Mining
name translations from comparable corpora by creating bilingual information
networks. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2nd Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2009) Yuxiang Jia, Danqing Zhu, & Shiwen
Yu: A noisy channel model for grapheme-based
machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sittichai Jiampojamarn, Aditya
Bhargava, Qing Dou, Kenneth Dwyer, & Grzegorz Kondrak: DirecTL: a language-independent approach to
transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Xue Jiang, Le Sun & Dakun Zhang: A syllable-based name transliteration system.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Oi Yee Kwong: Graphemic approximation of phonological context
for English-Chinese transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Oi Yee Kwong: Homophones and tonal patterns in English-Chinese
transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP, Short Papers,
Suntec, Singapore, 4 August 2009; pp.21-24. [PDF, 204KB]
(2009) Oi Yee Kwong: Phonological context approximation and homophone
treatment for NEWS 2009 English-Chinese transliteration shared task.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Maoxi Li, Jiajun Zhang,
Yu Zhou, & Chengqing Zong: The CASIA
statistical machine translation system for IWSLT 2009. IWSLT 2009: Proceedings
of the International Workshop on Spoken Language Translation, National
Museum of Emerging Science and Innovation, Tokyo, Japan, December 1-2, 2009;
pp. 83-90. [PDF, 317KB]; presentation [PDF
of PPT, 463KB]
(2009) Chi-kiu Lo & Dekai Wu: HKUST
statistical machine translation experiments for CWMT 2009. CWMT 2009: the 5th
(2009) Bin Lu, Benjamin K.Tsou, Jingbo Zhu,
Tao Jiang, & Oi Yee Kwong: The construction of a
Chinese-English patent parallel corpus. MT
(2009) Wei-Yun Ma & Kathleen McKeown: Where’s the verb? Correcting machine translation during
question answering. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP, Short Papers,
Suntec, Singapore, 4 August 2009; pp.333-336. [PDF, 170KB]
(2009) Yanjun Ma, Tsuyoshi
Okita, Özlem Çetinoğlu, Jinhua Du, &
(2009) Yuval Marton, Chris Callison-Birch,
& Philip Resnik: Improved statistical
machine translation using monolingually-derived paraphrases. EMNLP-2009:
proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing, Singapore, 6-7 August 2009; pp.381-390. [PDF, 160KB]
(2009) Haitao Mi, Yang Liu,
Tian Xia, Xinyan Xiao, Yang Feng, Jun Xie, Hao Xiong, Zhaopeng Tu, Daqi Zheng,
Yajuan Lu, & Qun Liu: The ICT statistical
machine translation systems for the IWSLT 2009. IWSLT 2009: Proceedings
of the International Workshop on Spoken Language Translation, National
Museum of Emerging Science and Innovation, Tokyo, Japan, December 1-2, 2009;
pp. 55-59. [PDF, 393KB]; poster [PDF,
199KB]
(2009) Sara Noeman: Language independent transliteration system using
phrase based SMT approach on substrings. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, &
Kentaro Torisawa: Can Chinese phonemes improve
machine transliteration?: a comparative study of English-to-Chinese
transliteration models. EMNLP-2009: proceedings of the 2009 Conference
on Empirical Methods in Natural Language Processing, Singapore, 6-7 August
2009; pp.658-667. [PDF, 181KB]
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, &
Kentaro Torisawa: Machine transliteration using
target-language grapheme and phoneme: multi-engine transliteration approach.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Michael Paul: Overview of the IWSLT 2009 evaluation campaign. IWSLT
2009: Proceedings of the International Workshop on Spoken Language
Translation, National Museum of Emerging Science and Innovation, Tokyo,
Japan, December 1-2, 2009; pp. 1-18. [PDF, 398KB]; presentation [PDF of PPT, 481KB]
(2009) Ken Samuel, Alan Rubenstein, Sherri
Condon & Alex Yeh: Name matching between
Chinese and Roman scripts: machine complements human. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Germán Sanchis-Trilles,
Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, & Marcello Federico: Online language model adaptation for spoken
dialog translation. IWSLT 2009: Proceedings of the International
Workshop on Spoken Language Translation, National Museum of Emerging
Science and Innovation, Tokyo, Japan, December 1-2, 2009; pp. 160-167. [PDF,
349KB]; presentation [PDF of PPT,
250KB]
(2009) Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V,
Sethuramalingam Subramaniam, & Vasudeva Varma: A language-independent transliteration schema
using character aligned models at NEWS 2009. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen:
Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Masao Utiyama, Hirofumi
Yamamoto, & Eiichiro Sumita: Two methods
for stabilizing MERT: NICT at IWSLT 2009.
IWSLT 2009: Proceedings of the International Workshop on
Spoken Language Translation, National Museum of Emerging Science and
Innovation, Tokyo, Japan, December 1-2, 2009; pp. 79-82. [PDF, 231KB]; presentation [PDF of PPT, 73KB]
(2009) Balakrishnan Vardarajan & Delip
Rao: Î-extension Hidden Markov
Models and weighted transducers for machine transliteration.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Xiaojun Wan: Co-training
for cross-lingual sentiment classification. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual Meeting of
the ACL and the 4th IJCNLP, Suntec, Singapore, 2-7 August 2009; pp.235-243.
[PDF, 273KB]
(2009) Dong Yang, Paul Dixon, Yi-Cheng Pan,
Tasuku Oonishi, Masanobu Nakamura & Sadaoki Furui: Combining a two-step conditional random field and a
joint source channel model for machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Jin Yang, Satoshi Enoue, Jean Senellart, & Tristan Croiset: SYSTRAN Chinese-English and English-Chinese hybrid
machine translation systems. CWMT
2009: the 5th
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL transliteration training with
discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Yuejie Zhang, Yang Wang, &
Xiangyang Xue: English-Chinese bi-directional
OOV translation based on web mining and supervised learning.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th
Annual Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP, Short Papers, Suntec,
Singapore, 4 August 2009; pp.129-132. [PDF, 325KB]
(2009) Hai Zhao, Yan Song, Chunyu Kit, &
Guodong Zhou: Cross language dependency parsing
using a bilingual lexicon. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP,
Suntec, Singapore, 2-7 August 2009; pp.55-63. [PDF, 547KB]
(2009) Hongmei Zhao, Jun Xie, Qun Liu, Yajuan
Lü, Dongdong Zhang, & Mu Li: Introduction to
China's CWMT2008 machine translation evaluation. MT
(2009) Yilu Zhou: Maximum
n-gram HMM-based name transliteration: experiment in NEWS 2009 on
English-Chinese corpus. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2008)
Victoria Fossum & Kevin Knight: Using
bilingual Chinese-English word alignments to resolve PP-attachment ambiguity in
English. AMTA-2008. MT at work:
Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine Translation
in the Americas, Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.245-253 [PDF,
595KB]
(2008) Aria Haghighi, Percy
Liang, Taylor Berg-Kirkpatrick, & Dan Klein: Learning
bilingual lexicons from monolingual corpora. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference,
June 15-20, 2008, The Ohio State University,
(2008) Xiao Tong, Chen Rushan, Li Tianning, Ren Feiliang, Zhang Zhuyu,
Zhu Jingbo, & Wang Huizhen: Technical report
of NEUNLPLab system for CWMT08. CWMT’2008:
the 4th
(2008) He Xiaoning, Wang Peidong, Qi
Haoliang, Yang Muyun, Lei Guohua, & Xue Yong: Using
Google translation in cross-lingual information retrieval. Proceedings
of NTCIR-7 Workshop Meeting, December 16-19, 2008,
(2008) Yanqing He, Jiajun
Zhang, Maoxi Li, Licheng Fang, Yufeng Chen, Yu Zhou, & Chengqing Zong: The CASIA statistical machine translation system for
IWSLT 2008. IWSLT 2008: Proceedings
of the International Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October
2008,
(2008) Tatsuhiro Hyodo & Tomoyosi Akiba: Statistical machine translation based passage
retrieval – experiment at NTCIR-7 IR4QA task. Proceedings of NTCIR-7
Workshop Meeting, December 16-19, 2008,
(2008) Chengguo Jin, Dong-Il
Kim, Seung-Hoon Na, & Jong-Hyeok Lee: Automatic
extraction of English-Chinese transliteration pairs using dynamic window and
tokenizer. IJCNLP 2008: Sixth SIGHAN
Workshop on Chinese Language Processing, Proceedings of the workshop, 11-12
January 2008,
(2008) Chen-li Kuo &
Allan Ramsay: Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin
Chinese [abstract]. Machine Translation 22 (4), December 2008; pp.181-203.
(2008) Chen-li Kuo &
Allan Ramsay: Translating emphatic/contrastive
focus from English to Mandarin Chinese. EAMT
2008: 12th annual conference of the European Association for Machine
Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Jin-Shea Kuo, Haizhou
Li, & Chih-Lung Lin: Mining
transliterations from web query results: an incremental approach. IJCNLP 2008: Sixth SIGHAN Workshop on
Chinese Language Processing, Proceedings of the workshop, 11-12 January
2008,
(2008) Jin-Shea Kuo &
Haizhou Li: Multi-view co-training of
transliteration model. IJCNLP 2008:
Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
(2008) Alon Lavie, Alok
Parlikar, & Vamshi Ambati: Syntax-driven
learning of sub-sentential translation equivalents and translation rules from
parsed parallel corpora. Second ACL
Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation (ACL-08 SSST-2),
Proceedings, 20 June 2008,
(2008) Bo Li & Juan Liu:
Mining Chinese-English parallel corpora from the
web. IJCNLP 2008: Third International
Joint Conference on Natural Language Processing, January 7-12, 2008,
(2008) Ding Liu & Daniel
Gildea: Improved tree-to-string transducer for
machine translation. ACL-08: HLT.
Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19,
2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.62-69.
[PDF, 208KB]
(2008) Yang
Liu, Zhongjun He, Haitao Mi, Yun Huang, Yang Feng, Wenbin Jiang, Yajuan Lu,
& Qun Liu: The ICT system description for
IWSLT 2008. IWSLT 2008: Proceedings
of the International Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October
2008,
(2008) Yanjun
Ma, John Tinsley, Hany Hassan, Jinhua Du, &
(2008) Jin’ichi Murakami,
Masato Tokuhisa, & Satoru Ikehara: Statistical
machine translation without long parallel sentences for training data. IWSLT 2008: Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October 2008,
(2008) Jan Niehues &
Stephan Vogel: Discriminative word alignment
via alignment matrix modelling. ACL-08:
HLT. Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June
19, 2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08);
pp.18-25. [PDF, 576KB]
(2008) Jong-Hoon Oh &
Hitoshi Isahara: Hypothesis selection in machine
transliteration: a web mining approach. IJCNLP
2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
(2008) Michael
Paul: Overview of the IWSLT 2008 evaluation
campaign. IWSLT 2008: Proceedings of
the International Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October
2008,
(2008) Roy W.Tromble, Shankar Kumar, Franz
Och, & Wolfgang Machery: Lattice minimum
Bayes-risk decoding for statistical machine translation. EMNLP 2008: Proceedings of the 2008 Conference on Empirical Methods in
Natural Language Processing, 25-27 October 2008, Honolulu, Hawaii, USA;
pp.620-629. [PDF, 285KB]
(2008) Masao
Utiyama, Andrew Finch, Hideo Okuma, Michael Paul, Hailong Cao, Hirofumi
Yamamoto, Keiji Yasuda, & Eiichiro Sumita: The
NICT/ATR speech translation system for IWSLT 2008. IWSLT 2008: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, 20-21 October 2008,
(2008) Haifeng Wang, Hua Wu,
Xiaoguang Hu, Zhanyi Liu, Jianfeng Li, Dengjun Ren, & Zhengyu Niu: The TCH machine translation system for IWSLT 2008. IWSLT 2008: Proceedings of the International
Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October 2008, Hawaii, USA;
pp.124-131 [PDF, 242KB]; presentation
[PDF, 135KB]
(2008)
Jian-Cheng Wu, Peter Wei-Huai Hsu, Chiung-Hui Tseng, & Jason S. Chang: Mining the web for domain-specific translations. AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the
Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.212-221 PDF, 750B]
(2008)
Xianchao Wu, Naoaki Okazaki, Takashi Tsunakawa, & Jun’ichi Tsujii: Improving English-to-Chinese translation for
technical terms using morphological information. AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the Eighth Conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Waikiki, Hawai’i,
21-25 October 2008; pp.202-211 [PDF, 799KB]
(2008) Yushi
Xu & Stephanie Seneff: Two-stage translation: a
combined linguistic and statistical machine translation framework. AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the
Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.222-231 [PDF, 671B]
(2008) Hirofumi Yamamoto,
Hideo Okuma, & Eiichiro Sumita: Imposing
constraints from the source tree on ITG constraints for SMT. Second ACL Workshop on Syntax and Structure
in Statistical Translation (ACL-08 SSST-2), Proceedings, 20 June 2008,
(2008) Dongdong Zhang, Mu
Li, Nan Duan, Chi-Ho Li, & Ming Zhou: Measure
word generation for English-Chinese SMT systems. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference,
June 15-20, 2008, The Ohio State University,
(2008) Bowen Zhou, Bing
Xiang, Xiaodan Zhu, & Yuqing Gao: Prior
derivation models for formally syntax-based translation using linguistically
syntactic parsing and tree kernels. Second
ACL Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation (ACL-08 SSST-2),
Proceedings, 20 June 2008,
(2008) Chengqing Zong, Heyan
Huang, & Shuming Shi: Application of machine
translation during Olympic Games 2008. AMTA-2008.
MT at work: Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008;
pp.470-479. [PDF of PPT presentation, 438KB]
(2007) Takako Aikawa, Lee Schwartz, Ronit King, Mo
Corston-Oliver, & Carmen Lozano: Impact of
controlled language on translation quality and post-editing in a statistical
machine translation environment. MT
(2007) Guihong Cao, Jianfeng Gao, & Jian-Yun Nie: A system to mine large-scale bilingual dictionaries
from monolingual web pages. MT
(2007) Wen-Han Chao & Zhou-Jun Li: Incorporating constituent structure constraint into
discriminative word alignment. MT
(2007) Chen-Hsin Cheng, Reuy-Jye Shue,
Hung-Lin Lee, Shu-Yu Hsieh, Guann-Cyun Yeh, & Guo-Wei Bian: AINLP at NTCIR-6: evaluations for multilingual and
cross-lingual information retrieval. Proceedings of NTCIR-6 Workshop
Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Pascale Fung, Zhaojun Wu, Yongsheng Yang, &
Dekai Wu: Learning bilingual semantic frames:
shallow semantic parsing vs. semantic role projection. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde
[Sweden], 7-9 September 2007; pp.75-84 [PDF, 477KB]
(2007) Dan Goldwasser,
Ming-Wei Chang, Yuancheng Tu & Dan Roth: Constraint-driven
transliteration discovery. In: Recent
Advances in Natural Language Processing: selected papers from RANLP 2007,
ed. Nicolas Nikolov, Galia Angelova, Ruslan Mitkov, John Benjamins Publ.Co.:
Amsterdam/Philadelphia, 2000; pp.21-40. [PDF, 525KB]
(2007) Xiaoguang Hu, Haifeng Wang, & Hua Wu: Using RBMT systems to produce bilingual corpus for SMT.
EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007
Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech
Republic; pp. 287-295. [PDF, 131KB]
(2007) Liang Huang: Binarization, synchronous binarization, and
target-side binarization. SSST,
NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation,
26 April 2007, Rochester, NY; pp.33-40 [PDF, 161KB]
(2007) Ruihong Huang, Le
Sun, Jing Li, Longxi Pan, & Junlin Zhang: ISCAS
in CLIR at NTCIR-6 : experiments with MT and PRF. Proceedings of
NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Long Jiang, Ming Zhou, Lee-Feng Chien &
Cheng Niu: Named entity translation with web
mining and transliteration. IJCAI-07: Twentieth International Joint
conference on Artificial Intelligence,
(2007) Kui-Lam Kwok &
Norbert Dinstl: NTCIR-6 Chinese monolingual and
English-Chinese cross language retrieval experiments using PIRCS. Proceedings of
NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Kui-Lam Kwok, Peter Deng & Norbert Dinstl: NTCIR-6 monolingual Chinese and English-Chinese
cross-lingual question answering experiments using PIRCS. Proceedings of NTCIR-6 Workshop Meeting,
May 15-18, 2007,
(2007) Zhanyi Liu, Heifeng Wang, & Hua Wu: Log-linear generation models for example-based machine
translation. MT
(2007) Chengye Lu, Yue Xu,
& Shlomo Geva: Improving translation accuracy
in web-based translation extraction. Proceedings of NTCIR-6
Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Teruko Mitamura, Frank Lin, Hideki Shima,
Mengqiu Wang, Jeongwoo Ko, Justin Betteridge, Matthew Bilotti, Andrew
Schlaikjer & Eric Nyberg: JAVELIN III:
cross-lingual question answering from Japanese and Chinese documents. Proceedings of NTCIR-6 Workshop Meeting,
May 15-18, 2007,
(2007) Hwe Tou Ng & Yee Seng Chan: SemEval-2007 task 11: English lexical sample task via
English-Chinese parallel text. ACL
2007: proceedings of the 4th International
Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007), Prague, Czech
Republic, 23-24 June 2007; pp.54-58 [PDF, 84KB]
(2007) Dengjun Ren, Hua Wu, & Haifeng Wang: Improving statistical word alignment with various clues.
MT
(2007) Lixin Shi & Jian-Yun Nie: Using unigram and bigram language models for
monolingual and cross-language IR. Proceedings
of NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Eiichiro Sumita, Tohru Shimizu, & Satoshi
Nakamura: NICT-ATR speech-to-speech translation
system. ACL 2007: proceedings of demo
and poster sessions,
(2007) Chao Wang & Stephanie Seneff: Automatic assessment of student translations
for foreign language tutoring. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
pp.468-475 [PDF, 124KB]
(2007)
Jian-Cheng Wu & Jason S.Chang: Learning
to find English to Chinese transliterations on the web. EMNLP-CoNLL-2007: Proceedings of the 2007
Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, June 28-30, 2007, Prague, Czech
Republic; pp. 858-857. [PDF, 187KB]
(2007) Chien-Cheng Wu & Jason S.Chang: Learning to find transliteration on the Web. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; Demonstration
Program, pp.21-22 [PDF, 1621KB]
(2007) Yang Lingpeng, Ji
Donghong, & Nie Yu : Information
retrieval using label propagation based ranking. Proceedings of
NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Yang Ye, Karl-Michael Schneider, & Steven
Abney: Aspect marker generation in English-to-Chinese
machine translation. MT
(2007) Su-Youn Yoon, Kyoung-Young Kim, & Richard
Sproat: Multilingual transliteration using feature
based phonetic method. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 112-119 [PDF, 269KB]
(2006) Pascale Fung & Benfeng Chen: Robust word sense translation by EM learning of
frame semantics. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.239-246. [PDF,
223KB]
(2006) Eduard Hovy, Mitchell Marcus, Martha Palmer,
Lance Ramshaw & Ralph Weischedel: OntoNotes:
the 90% solution. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Human Language
Technology Conference of the North American Chapter of the ACL,
(2006) Liang Huang, Kevin Knight & Aravind Joshi: Statistical syntax-directed translation with
extended domain of locality. AMTA
2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2006) Liang Huang, Kevin Knight, & Aravind Joshi: A syntax-directed translator with extended
domain of locality. HLT-NAACL-2006: Computationally Hard Problems and
Joint Inferenec in Speech and Language Processing. Proceedings of the
workshop, 9 June 2006,
(2006) Zhanyi Liu,
Haifeng Wang, & Hua Wu: Example-based machine translation on tree-string
correspondences and statistical generation [abstract].
Machine Translation 20 (1),2006;
pp.25-41.
(2006) Teruko Mitamura, Mengqiu Wang, Hideki Shima,
& Frank Lin: Keyword translation accuracy
and cross-lingual question answering in Chinese and Japanese. EACL-2006: 11th Conference of the European
Chapter of the Association for Computational Linguistics, Workshop on
Multilingual Question Answering (MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006;
pp.31-38 [PDF, 617KB]
(2006) Stephanie Seneff, Chao Wang & John Lee: Combining linguistic and statistical methods for
bi-directional English Chinese translation in the flight domain. AMTA 2006: Proceedings of the 7th Conference
of the Association for Machine Translation in the
(2006) Tohru
(2006) Tao Tao, Su-Youn Yoon, Andrew Fister, Richard
Sproat, & ChengXiang Zhai: Unsupervised name
entity transliteration using temporal and phonetic correlation. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2006) Chao Wang &
Stephanie Seneff: High-quality speech translation in the flight domain. Interspeech 2006: ICSLP Ninth International
Conference on Spoken Language Processing,
(2006) Xinglong Wang & David
(2006) Jiang Zhu & Haifeng Wang: The effect of translation quality in MT-based
cross-language information retrieval. Coling-ACL
2006: Proceedings of the 21st International Conference on Computational
Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.593-600. [PDF, 110KB]
(2005) Aw AiTi, Zhang Min, Yeo PohKhim, Fan ZhenZhen
& Su Jian: Input normalization for an
English-to-Chinese SMS translation system. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.445-450. [PDF, 324KB]
(2005) Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, &
Christof Monz: NeurAlign: combining word
alignments using neural networks. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Necip Fazil Ayan, Bonnie J.Dorr, & Christof
Monz: Alignment link projection using
transformation-based learning. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human Technology
Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2005) Etienne Denoual & Yves Lepage: BLEU in characters: towards automatic MT evaluation
in languages without word delimiters. IJCNLP-05:
Second International Joint Conference on Natural Language Processing, 11-13
October 2005, Jeju Island, Republic of Korea; pp.79-84. [PDF, 495KB]
(2005) Matthias Eck & Chiori Hori: Overview of the IWSLT 2005 Evaluation Campaign.
International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25
October, 2005,
(2005) Chunyu Kit, Xiaoyue Liu, KingKui Siu, &
Jonathan J.Webster: Harvesting the bitexts of the
laws of Hong Kong from the web. IJCNLP-05:
Fifth Workshop on Asian Language Resources (ALR-05). Proceedings of the
workshop, 14 October 2005,
(2005) Kui-Lam Kwok, Sora Choi, Norbert
Dinstl, & Peter Deng: NTCIR-5 Chinese,
English, Korean cross-language retrieval experiments using PIRCS. Proceedings
of NTCIR-5 Workshop Meeting, December 6-9, 2005,
(2005) Liu Zhanyi,
Wang Haifeng & Wu Hua: Example-based machine translation based on TSC and
statistical generation. MT
Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the
tenth Machine Translation Summit; pp.25-32. [PDF, 476KB]
(2005) Arul Menezes &
Chris Quirk: Microsoft Research treelet translation system:
IWSLT evaluation. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
(2005) Jinming Min, Le Sun, & Junlin
Zhang: ISCAS in English-Chinese CLIR at NTCIR-5. Proceedings of NTCIR-5 Workshop Meeting,
December 6-9, 2005,
(2005) Carol Nichols & Rebecca Hwa: Word alignment and cross-lingual resource acquisition.
ACL-2005: Interactive Poster and
Demonstration Sessions,
(2005) Xinglong Wang & John Carroll: Word sense disambiguation using sense examples
automatically acquired from a second language. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human Technology Conference and
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
(2005) Dekai Wu: Recognizing
paraphrases and textual entailment using inversion transduction grammars. ACL-2005:
Workshop on Intrinsic and Extrinsic
Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization,
University of Michigan, Ann Arbor, 29 June 2005; pp. 25-30. [PDF, 113KB]
(2005) Wu Hua, Wang Haifeng, & Liu Zhanyi: Alignment model adaptation for domain-specific word
alignment. ACL-2005: 43rd Annual meeting
of the Association for Computational Linguistics, University of Michigan,
Ann Arbor, 25-30 June 2005; pp. 467-474. [PDF, 291KB]
(2005) Jian-Cheng Wu, Tracy Lin, & Jason S.Chang: Learning source-target surface patterns for web-based
terminology translation. ACL-2005:
Interactive Poster and Demonstration Sessions,
(2005) Zhu
Jiang & Wang Haifeng: The effect of adding rules into the
rule-based MT system. MT
Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the
tenth Machine Translation Summit; pp.298-304. [PDF, 378KB]
(2005) Richard Zens, Oliver
Bender, Saša Hasan, Shahram Khadivi, Evgeny Matusov, Jia Xu, Yuqi Zhang, &
Hermann Ney: The RWTH phrase-based statistical machine
translation system. International
Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language
Translation [IWSLT 2005], 24-25 October, 2005,
English
to Czech
(2009) Ondřej Bojar, David Mareček, Václav Novák, Martin
Popel, Jan Ptáček, Jan Rouš, & Zdeněk Žabokrtský: English-Czech MT in 2008. Proceedings of the
Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Ondřej Bojar & Zdeněk Žabokrtský: CzEng 0.9: large parallel
treebank with rich annotation. Prague
Bulletin of Mathematical Linguistics, no.92, December 2009; pp.63-83 [PDF,
217KB]
(2009) Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, Christof Monz, & Josh
Schroeder: Findings of the 2009 Workshop
on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Fourth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2009) Jan Hajič: Tree-based machine translation
using syntax and semantics. Translingual Europe 2009, May 13-14,
(2009) Philipp Koehn & Barry Haddow: Edinburgh’s
submission to all tracks of the WMT2009 shared task with reordering and speed
improvements to Moses. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009)
Martin Popel & Zdeněk Žabokrtský: Improving English-Czech
tectogrammatical MT. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.92, December 2009; pp.115-134 [PDF, 265KB]
(2009) Zdeněk Žabokrtský & Martin Popel: Hidden Markov tree model in dependency-based
machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual
Meeting of the ACL and the 4th IJCNLP, Short Papers, Suntec, Singapore, 4
August 2009; pp.145-148. [PDF, 154KB]
(2008) Eleftherios Avramidis & Philipp Koehn: Enriching morphologically poor languages for
statistical machine translation. ACL-08:
HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics:
Human Language Technologies. Proceedings of the conference, June 15-20,
2008, The Ohio State University,
(2008)
Ondřej Bojar: Exploiting linguistic data in
machine translation. Doctoral thesis,
(2008) Ondřej Bojar: Problems of deep syntactic
English-to-Czech MT. Second Machine
Translation Marathon,
(2008) Ondřej Bojar, Silvie Cinková, & Jan Ptáček: Towards English-to-Czech MT via
tectogrammatical layer. Prague
Bulletin of Mathematical Linguistics, no.90, December 2008; pp.57-68. [PDF,
169KB]
(2008) Ondřej Bojar & Jan Hajič: Phrase-based and deep syntactic English-to-Czech
statistical machine translation. ACL-08:
HLT. Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June
19, 2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08);
pp.143-146. [PDF, 94KB]
(2008) Ondřej Bojar, Miroslav Janiček,
Zdeněk Žabokrtský, Pavel Češka, & Peter Beňa: CzEng 0.7: parallel corpus with community-supplied
translations. LREC 2008: 6th Language
Resources and Evaluation Conference,
(2008) Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp
Koehn, Christof Monz, & Josh Schroeder: Further meta-evaluation of machine
translation. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.70-106. [PDF, 320KB]
(2008) David Mareček, Zdeněk Žabokrtský,
& Václav Novák: Automatic alignment of
Czech and English deep syntactic dependency trees. EAMT 2008: 12th annual conference of the European Association for
Machine Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Zdeněk Žabokrtský, Jan Ptáček, &
Petr Pajas: TectoMT: highly modular MT
system with tectogrammatics used as transfer layer. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical Machine Translation,
Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL
WMT-08); pp.167-170. [PDF, 136KB]
(2007) Ondřej Bojar: English-to-Czech
factored machine translation. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 232-239 [PDF, 158KB]
(2007) Philipp Koehn & Chris Callison-Burch: Evaluating evaluation – lessons from the WMT 2007
shared task. MT Summit XI Workshop:
Automatic procedures in MT evaluation, 11 September 2007,
(2006) Ondřej Bojar & Zdeněk Žabokrtský: CzEng: Czech-English parallel corpus:
release version 0.5. Prague Bulletin
of Mathematical Linguistics, no.86, 2006; pp.59-62. [PDF, 92KB]
(2006) Maite Melero, Antoni Oliver, & Toni Badia: Automatic multilingual subtitling in the eTITLE
project. Translating and the Computer
28: proceedings of the Twenty-eighth International Conference on
Translating and the Computer, 16-17 November 2006,
English to
Danish
(2009) Jakob Elming & Nizar Habash: Syntactic
reordering for English-Arabic phrase-based machine translation. Proceedings
of the EACL 2009 Workhop on Computational Approaches to Semitic Languages,
(2008) Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen, &
Kristian T.H.Jensen: Modelling human translator
behaviour with user-activity data. EAMT
2008: 12th annual conference of the European Association for Machine
Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Jakob Elming: Syntactic
reordering integrated with phrase-based SMT. Second ACL Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation
(ACL-08 SSST-2), Proceedings, 20 June 2008,
(2008) Jakob Elming: Syntactic reordering integrated with phrase-based
SMT. Coling 2008: 22nd International Conference on
Computational Linguistics, Proceedings
of the conference, 18-22 August 2008,
(2008) Anders Søgaard: Learning
context-sensitive synchronous rules. EAMT
2008: 12th annual conference of the European Association for Machine
Translation, September 22 & 23, 2008,
(2007) Matthias Buch-Kromann: Computing
translation units and quantifying parallelism in parallel dependency treebanks.
ACL 2007: proceedings of the Linguistic
Annotation Workshop, Prague, Czech Republic, 28-29 June 2007; pp.69-76
[PDF, 361KB]
(2007) Lene Offersgaard & Claus Povlsen: Patent documentation – comparison of two MT
strategies. MT Summit XI Workshop on
patent translation, 11 September 2007,
(2006) Jakob
Elming: Transformation-based
correction of rule-based MT. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2006) Svetlana Sheremetyeva: Handling low translatability in machine
translation of long sentences. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
English to Dutch
(2009) Milam Aiken, Mina Park, Lakisha Simmons, &
Tobin Lindblom: Automatic translation in
multilingual electronic meetings. Translation
Journal 13 (3), July 2009; 9pp. [PDF, 285KB]
(2009) Gosse Bouma,
Sergio Duarte, & Zahurul Islam: Cross-lingual
alignment and completion of Wikipedia templates. NAACL-HLT-2009: The
Third International Workshop on Cross Lingual Information Access: Addressing
the Information Need of Multilingual Societies (CLIAWS3), Proceedings of
the Workshop, June 4, 2009, Boulder, Colorado; pp.21-29. [PDF, 160KB]
(2009) Jörg Tiedemann: Translating
questions for cross-lingual QA. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.112-119. [PDF,
370KB]
(2007) Takako Aikawa, Lee Schwartz, Ronit King, Mo
Corston-Oliver, & Carmen Lozano: Impact of
controlled language on translation quality and post-editing in a statistical
machine translation environment. MT
(2007) Lieve Macken, Julia Trushkina, & Lidia
Rura: Dutch parallel corpus: MT corpus and
translator’s aid. MT
English to
(2008) Mark Fishel & Heiki-Jaan Kaalep: Experiments on processing overlapping parallel
corpora. LREC 2008: 6th Language
Resources and Evaluation Conference,
English to
English to Filipino see English to Tagalog
English to Finnish
(2009) Philippe Langlais, François Yvon & Pierre Zweigenbaum: Improvements in analogical learning: application
to translating multi-terms of the medical domain. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Kimmo Kettunen: MT-based query translation CLIR meets frequent case
generation. Trends in Information
Management (Department of Library & Information Science,
(2008) Kimmo Kettunen: Machine
translation meets frequent case generation in query translation based CLIR.
SLTC 2008: Second Swedish Language Technology Conference, November 20-21, 2008,
(2005) Mickel Grönroos & Ari Becks: Bringing intelligence to translation memory
technology. Translating and the Computer 27: proceedings of the
Twenty-seventh International Conference on Translating and the Computer, 24-25
November 2005,
(2005) Philipp Koehn & Christof Monz: Shared task: statistical machine translation between
European languages. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 119-124. [PDF, 41KB]
English
to French
(2009) Sadaf Abdul-Rauf & Holger Schwenk: On the use of comparable corpora to improve SMT
performance. EACL-2009: Proceedings of the 12th Conference of the
European Chapter of the ACL,
(2009) Alexandre Allauzen, Josep Crego, Aurélien Max & François
Yvon: LIMSI’s statistical translation systems
for WMT’09. Proceedings of the
Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Sergio Barrachina, Oliver Bender, Francisco Casacuberta, Jorge
Civera, Elsa Cubel, Shahram Khadivi, Antonio Lagarda, Hermann Ney, Jesús Tomás,
Enrique Vidal, & Juan-Miguel Vilar: Statistical
approaches to computer-assisted translation. Computational Linguistics
35 (1), pp.3-28. [PDF, 252KB]
(2009)
Hervé Blanchon, Christian Boitet, & Cong-Phap Huynh: A web service enabling gradable post-edition of
pre-translations produced by existing translation tools: practical use to
provide high-quality translation of an online encyclopedia. MT
(2009) Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, Christof Monz, & Josh
Schroeder: Findings of the 2009 Workshop
on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Fourth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2009) Fabien Cromières & Sadao Kurohashi: An alignment algorithm using belief propagation
and a structure-based distortion model. EACL-2009: Proceedings of the
12th Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Alain Désilets & Matthieu Hermet: Using automatic roundtrip translation to repair
general errors in second language writing. MT
(2009) Jinhua Du, Yifan He, Sergio Penkale, &
(2009) Jinhua Du, Yanjun Ma & Andy Way: Source-side context-informed hypothesis alignment for
combining outputs from machine translation systems. MT
(2009) Loic Dugast, Jean Senellart &
Philipp Koehn: Selective addition of
corpus-extracted phrasal lexical rules to a rule-based machine translation
system. MT
(2009) Loic Dugast, Jean Senellart, & Philipp Koehn: Statistical post editing and dictionary extraction:
Systran/Edinburgh submissions for ACL-WMT2009. Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical
Machine Translation,
(2009) Atefeh Farzindar: Automatic translation management system for legal
texts. MT
(2009) Cyril Goutte, David Kurokawa, & Pierre Isabelle: Improving SMT by learning translation direction.
SMART Workshop at EACL 2009,
(2009) Declan Groves & Dag Schmidtke: Identification and analysis of post-editing patterns
for MT.
(2009) Yifan He & Andy Way: Improving the objective function in minimum error rate
training. MT
(2009) Stéphane Huet, Julien Bourdaillet,
Philippe Langlais & Guy Lapalme: Harnessing the
redundant results of translation spotting. MT
(2009) Stéphane Huet, Julien Bourdaillet, &
Philippe Langlais: TS3: an improved version of the
bilingual concordancer TransSearch. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.20-27 [PDF, 678KB]
(2009) Kimmo Kettunen:
Packing it all up in search for a language
independent MT quality measure tool. Proceedings of 4th Langauge and
Technology Conference, November 6-8,
(2009) Philipp Koehn & Barry Haddow: Edinburgh’s
submission to all tracks of the WMT2009 shared task with reordering and speed
improvements to Moses. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Philippe Langlais, François Yvon & Pierre Zweigenbaum: Improvements in analogical learning: application
to translating multi-terms of the medical domain. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Els Lefever, Lieve Macken & Veronique Hoste: Language-independent bilingual terminology
extraction from a multilingual parallel corpus. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Verna McIntosh: Job Bank Translation automated translation
system. MT
(2009) Patricia Minacori: Translation assessment at university: creation
of a computer interface. MT
(2009) Jan Niehues, Teresa Herrmann, Muntsin Kolss & Alex Waibel: The Universität Karlsruhe translation system for
the EACL-WMT 2009. Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical
Machine Translation,
(2009) Sylwia Ozdowska & Andy Way: Optimal
bilingual data for French-English PB-SMT. EAMT-2009: Proceedings of the 13th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers,
14-15 May 2009, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain;
pp.96-103. [PDF, 224KB]
(2009) Maja Popović, David Vilar, Daniel Stein, Evgeny Matusov
& Hermann Ney: The RWTH machine
translation system for WMT 2009. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Sylvain Raybaud, Caroline Lavecchia, David Langlois, & Kamel
Smaïli: Word- and sentence-level confidence
measures for machine translation. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.104-111. [PDF,
305KB]
(2009) Manny Rayner,
Paula Estrella, Pierrette Bouillon, Beth Ann Hockey & Yukie Nakao: Using artificially generated data to evaluate
statistical machine translation. ACL-IJCNLP 2009: Workshop on Grammar
Engineering Across Frameworks (GEAF 2009), Proceedings of the workshop, 6
August 2009, Suntec, Singapore; pp.54-62. [PDF, 214KB]
(2009) Felipe Sánchez-Martínez & Andy Way: Marker-based filtering of bilingual
phrase pairs for SMT. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.144-151. [PDF ,
386KB]
(2009) Holger Schwenk, Sadaf Abdul-Rauf, Loïc Barrault, & Jean
Senellart: SMT and SPE machine translation
system for WMT’09. Proceedings of
the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009)
James Smith & Stephen Clark: EBMT for SMT: a
new EBMT-SMT hybrid. Proceedings of the 3rd International Workshop on
Example-Based Machine Translation, 12-13 November 2009, Dublin City
University, Dublin, Ireland, ed. Mikel L. Forcada [and] Andy Way; pp.3-10.
[PDF, 144KB]; presentation [PDF of PPT,
564KB]
(2009) Eric Wehrli, Luka Nerima & Yves Scherrer: Deep linguistic multilingual translation and
bilingual dictionaries. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Eric Wehrli, Violeta Seretan, Luka Nerima, & Lorenza Russo: Collocations in a rule-based MT system: a case
study evaluation of their translation adequacy. EAMT-2009: Proceedings of the 13th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers,
14-15 May 2009, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain;
pp.128-135. [PDF, 375KB]
(2009) Eric Wehrli, Luka
Nerima, Violeta Seretan, & Yves Scherrer: On-line
and off-line translation aids for non-native readers. Proceedings of the International Multiconference on Computer Science
and Information Technology,
(2009) Qibo Zhu, Diana Inkpen & Ash
Asudeh: Inducing translations from officially
published materials in Canadian government websites. MT
(2009) Ali Zogheib: Genetic algorithm-based multi-word automatic
language translation. (IIS-2009) Recent Advances in Intelligent Information Systems,
ed. M.A.Klopotek, A. Przepiórkowski, S.T. Wierzchon, K.
Trojanowski, Kraków, Poland, June 15-18,
2009; pp.751-760. [PDF, 141KB]
(2008) Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp
Koehn, Christof Monz, & Josh Schroeder: Further meta-evaluation of machine
translation. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.70-106. [PDF,
320KB]
(2008) Daniel Déchelotte,
Gilles Adda, Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Olivier Galibert,
Jean-Luc Gauvain, Philippe Langlais, & François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’08. ACL-08: HLT.
Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State
University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.107-110. [PDF, 104KB]
(2008) Alain Désilets, Marta Stojanovic, Jean-François
Lapointe, Rick Rose, & Aarthi Reddy: Evaluating
productivity gains of hybrid ASR-MT systems for translation dictation. IWSLT 2008: Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October 2008,
Hawaii, USA; pp.158-165 [PDF, 421KB]; presentation
[PDF, 548KB]
(2008)
(2008) Fabrizio Gotti, Guy Lapalme,
Elliott Macklovitch, & Atefeh Farzindar: Automatic
translation of court judgments. AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the
Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp. 370-379. [PDF, 1130KB]
(2008) Aria Haghighi, Percy Liang, Taylor
Berg-Kirkpatrick, & Dan Klein: Learning
bilingual lexicons from monolingual corpora. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference,
June 15-20, 2008, The Ohio State University,
(2008) Aurélien Max, Rafik Makhloufi, & Philippe
Langlais: Explorations in using grammatical dependencies
for contextual phrase translation disambiguation. EAMT 2008: 12th annual conference of the European Association for
Machine Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Jan Niehues & Stephan Vogel: Discriminative word alignment via alignment
matrix modelling. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.18-25. [PDF,
576KB]
(2008) Vassilina Nikoulina & Marc Dymetman: Experiments in discriminating phrase-based
translations on the basis of syntactic coupling features. Second ACL Workshop on Syntax and Structure
in Statistical Translation (ACL-08 SSST-2), Proceedings, 20 June 2008,
(2008) Vassilina Nikoulina & Marc Dymetman: Using syntactic coupling features for
discriminating phrase-based translations (WMT-08 shared translation task). ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University,
Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.159-162. [PDF, 68KB]
(2008) Sylwia Ozdowska: Cross-corpus evaluation of word alignment. LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,
(2008) Holger Schwenk, Jean-Baptiste Fouet, & Jean
Senellart: First steps towards a general
purpose French/English statistical machine translation system. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University,
Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.119-122. [PDF, 77KB]
(2008) Hua Wu, Haifeng Wang, &
Chengqing Zong: Domain adaptation for statistical
machine translation with domain dictionary and monolingual corpora. Coling 2008:
22nd International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the conference, 18-22
August 2008,
(2008) Vineet Yadav, Sriram Venkatapathy, & Karthik
Gali: Comparative analysis of phrasal cohesion of
English-Hindi with English-French. ICON-2008: 6th International
Conference on Natural Language Processing, CDAC
(2008) NIST: MetricsMATR challenge. [NIST, 2008]. 6pp. [PDF,
35KB]
(2007) Takako Aikawa, Lee Schwartz, Ronit King, Mo
Corston-Oliver, & Carmen Lozano: Impact of
controlled language on translation quality and post-editing in a statistical
machine translation environment. MT
(2007) Marta R. Costa-jussà, Josep M.Crego, Patrik
Lambert, Maxim Khalilov, José A.R.Fonollosa, José B.Mariño, & Rafael
E.Banchs: Ngram-based statistical
machine translation enhanced with multiple weighted reordering hypotheses. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 167-170 [PDF, 208KB]
(2007) Olivier Hamon: Experiences
and conclusions from the CESTA evaluation project. MT Summit XI Workshop: Automatic procedures in MT evaluation, 11
September 2007,
(2007) Pierre Isabelle, Cyril Goutte, & Michel
Simard: Domain adaptation of MT systems through
automatic post-editing. MT
(2007) Philipp Koehn & Chris Callison-Burch: Evaluating evaluation – lessons from the WMT 2007
shared task. MT Summit XI Workshop:
Automatic procedures in MT evaluation, 11 September 2007,
(2007) Caroline Lavecchia,
Kamel Smaïli, & David Langlois: Building
a bilingual dictionary from movie subtitles based on inter-lingual triggers.
Translating and the Computer 29. Proceedings of the twenty-ninth
international conference on Translating and the Computer, 29-30 November 2007 (
(2007) Caroline
Lavecchia, Kamel Smaïli, David Langlois,
& Jean-Paul Haton: Using inter-lingual triggers for machine translation. Interspeech 2007: 8th Annual Conference of
the International Speech Communication Association,
(2007) Ruslan Mitkov, Viktor Pekar, Dimitar
Blagoev, & Andrea Mulloni: Methods for extracting and classifying pairs of
cognates and false friends [abstract]. Machine Translation 21 (1), March 2007;
pp.29-53.
(2007) Preslav Nakov & Marti Hearst: UCB system description for the WMT 2007 shared
task. ACL 2007: proceedings of the
Second Workshop on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague,
Czech Republic; pp. 212-215 [PDF, 129KB]
(2007) Aarthi Reddy,
Richard Rose, Alain Désilets: Integration of ASR and machine translation models
in a document translation task. Interspeech
2007: 8th Annual Conference of the International Speech Communication
Association,
(2007) Michel Simard, Nicola Ueffing, Pierre Isabelle,
& Roland Kuhn: Rule-based translation
with statistical phrase-based post-editing. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 203-206 [PDF,
130KB]
(2007) Michel Simard, Cyril Goutte, &
Pierre Isabelle: Statistical phrase-based
post-editing. NAACL-HLT-2007 Human
Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
pp.508-515 [PDF, 224KB]
(2007) Nicola Ueffing, Michel Simard, Samuel Larkin,
& Howard Johnson: NRC’s PORTAGE system
for WMT 2007. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 185-188 [PDF,
356KB]
(2007) Qibo Zhu, Diana
Inkpen & Ash Asudeh: Automatic extraction of translations from web-based
bilingual materials [abstract]. Machine Translation 21 (3), September
2007; pp.139-163.
(2006) Michael Blench [presenter]: Automated translation
system Job Bank. AMTA 2006: 7th Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2006) Jorge Civera, Antonio
L. Lagarda, Elsa Cubel, Francisco Casacuberta, Enrique Vidal, Juan M. Vilar,
& Sergio Barrachina: A computer-assisted translation tool based on
finite-state technology. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2006)
Josep M. Crego, Adrià de Gispert, Patrik Lambert, Marta R. Costa-jussà, Maxim
Khalilov, Rafael E.Banchs, José B.Mariño, & José A.R.Fonollosa: N-gram-based SMT system enhanced with
reordering patterns. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New
York, NY, USA, June 2006; pp. 162-165 [PDF, 209KB]
(2006) John DeNero, Dan Gillick, James Zhang, &
Dan Klein: Why generative phrase models
underperform surface heuristics. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on
Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 31-38 [PDF,
393KB]
(2006) Declan Groves & Andy Way: Hybridity in MT: experiments on the Europarl corpus.
EAMT-2006: 11th Annual Conference of the
European Association for Machine Translation, June 19-20, 2006,
(2006) Mary
Hearne &
(2006)
Philipp Koehn & Christof Monz: Manual
and automatic evaluation of machine translation between European languages. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 102-121 [PDF, 199KB]
(2006) Anne-Laure Ligozat, Brigitte Grau, Isabelle
Robba, & Anne Vilnat: Evaluation and improvement
of cross-language question answering strategies. EACL-2006: 11th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics, Workshop on Multilingual Question Answering
(MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006; pp.23-30 [PDF, 551KB]
(2006) Robert C.Moore, Wen-tau Yih, & Andreas
Bode: Improved discriminative bilingual
word alignment. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics
and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Sydney, 17-21 July 2006; pp.513-520. [PDF, 121KB]
(2006) Thai Phuong Nguyen & Akira Shimazu: Improving phrase-based statistical machine
translation with morpho-syntactic analysis and transformation. AMTA 2006: Proceedings of the 7th Conference
of the Association for Machine Translation in the
(2006) Thai Phuong
Nguyen & Akira Shimazu: Improving phrase-based statistical machine
translation with morphosyntactic transformation [abstract].
Machine Translation 20 (3),2006;
pp.147-166.
(2006) Jesús Tomás & Francisco Casacuberta: Statistical phrase-based models for
interactive computer-assisted translation.
Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.835-841. [PDF,
358KB]
(2006) Eric Wehrli: TwicPen: hand-held scanner and translation
software for non-native readers. Coling-ACL
2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Interactive Presentation Sessions, Sydney, July 2006; pp.61-64. [PDF,
229KB]
(2005)
(2005) Blaž Fortuna & John Shawe-Taylor: The use of machine translation tools for
cross-lingual text mining. Proceedings of the Workshop on Learning with
Multiple Views, 22nd ICML,
(2005) Pablo Gamallo Otero: Extraction of translation equivalents from
parallel corpora using sense-sensitive contexts. 10th EAMT conference "Practical applications of machine
translation", 30-31 May 2005,
(2005) Declan Groves & Andy Way: Hybrid example-based SMT: the best of both worlds?
ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp.183-190. [PDF, 65KB]
(2005) Philipp Koehn & Christof Monz: Shared task: statistical machine translation between
European languages. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 119-124. [PDF, 41KB]
(2005) Philippe Langlais,
Thomas Leplus, Simona Gandrabur, & Guy Lapalme: From the real world to real words: the METEO case. 10th
EAMT conference "Practical applications of machine translation",
30-31 May 2005,
(2005) Philippe Langlais,
Simona Gandrabur, Thomas Leplus, & Guy Lapalme: The long-term forecast for
weather bulletin translation [abstract]. Machine Translation 19 (1), 2005;
pp.83-112.
(2005) Christina Lioma & Iadh Ounis: Deploying part-of-speech patterns to enhance
statistical phrase-based machine translation resources. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 163-166. [PDF, 118KB]
(2005) David Nadeau, Caroline Barrière & George Foster: Bike: bilingual
keyphrase experiments.
International workshop: Modern approaches in translation technologies,
(2005) Sylwia Ozdowska: Using
bilingual dependencies to align words in English/French parallel corpora. ACL-2005:
Student Research Workshop,
(2005) Graham Russell, Ngoc Tran Nguyen, & George
Foster: Automatic detection of translation
errors: the state of the art. HLT-EMNLP-2005:
Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods
in Natural Language Processing,
(2005) Graham Russell: Automatic
detection of translation errors: the TransCheck system. Translating
and the Computer 27: proceedings of the Twenty-seventh International
Conference on Translating and the Computer, 24-25 November 2005,
(2005) Andy Way &
Nano Gough: Controlled translation in an example-based environment: what do
automatic evaluation metrics tell us? [abstract].
Machine Translation 19 (1), 2005;
pp.1-36.
English to German
(2009) Sergio Barrachina, Oliver Bender, Francisco Casacuberta, Jorge
Civera, Elsa Cubel, Shahram Khadivi, Antonio Lagarda, Hermann Ney, Jesús Tomás,
Enrique Vidal, & Juan-Miguel Vilar: Statistical
approaches to computer-assisted translation. Computational Linguistics
35 (1), pp.3-28. [PDF, 252KB]
(2009) Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, Christof Monz, & Josh
Schroeder: Findings of the 2009 Workshop
on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Fourth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2009) Beate Dorow, Florian Laws, Lukas Michelbacher, Christian
Scheible, & Jason Utt: A graph-theoretic
algorithm for automatic extension of translation lexicons. Proceedings
of the EACL 2009 Workshop on GEMS: Geometrical Models of Natural Language
Semantics,
(2009) Rebecca Fiederer & Sharon O’Brien: Quality and machine translation: a realistic
objective? Journal of Specialised
Translation 4 (July 2005); pp.52-74. [PDF, 103KB]
(2009)
Marian Flanagan: Using example-based machine
translation to translate DVD subtitles. Proceedings of the 3rd
International Workshop on Example-Based Machine Translation, 12-13 November
2009, Dublin City University, Dublin, Ireland, ed. Mikel L. Forcada [and] Andy
Way; pp.85-92. [PDF, 336KB]; presentation
[PDF of PPT, 257KB]
(2009) Alexander Fraser: Experiments in
morphosyntactic processing for translating to and from German. Proceedings of the Fourth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2009) Alexander Fraser, Renjing Wang, & Hinrich Schütze: Rich bitext projection features for parse reranking.
EACL-2009: Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the
ACL,
(2009) Declan Groves & Dag Schmidtke: Identification and analysis of post-editing patterns
for MT.
(2009) Maria Holmqvist, Sara Stymne, Jody Foo, & Lars Ahrenberg: Improving alignment for SMT by reordering and
augmenting the training corpus. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Kimmo Kettunen: MT-based query translation CLIR meets frequent case
generation. Trends in Information
Management (Department of Library & Information Science,
(2009) Kimmo Kettunen:
Packing it all up in search for a language
independent MT quality measure tool. Proceedings of 4th Langauge and
Technology Conference, November 6-8,
(2009) Hamidreza Kobdani, Alexander Fraser,
& Hinrich Schütze: Word alignment by
thresholded two-dimensional normalization. MT
(2009) Philipp Koehn & Barry Haddow: Edinburgh’s
submission to all tracks of the WMT2009 shared task with reordering and speed
improvements to Moses. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Jan Niehues, Teresa Herrmann, Muntsin Kolss & Alex Waibel: The Universität Karlsruhe translation system for
the EACL-WMT 2009. Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical
Machine Translation,
(2009) Maja Popović, David Vilar, Daniel Stein, Evgeny Matusov
& Hermann Ney: The RWTH machine
translation system for WMT 2009. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Sara Stymne: A comparison of
merging strategies for translation of German compounds. Proceedings of
the EACL 2009 Student Research Workshop,
(2008) Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp
Koehn, Christof Monz, & Josh Schroeder: Further meta-evaluation of machine
translation. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.70-106. [PDF,
320KB]
(2008) Daniel Déchelotte,
Gilles Adda, Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Olivier Galibert,
Jean-Luc Gauvain, Philippe Langlais, & François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’08. ACL-08: HLT.
Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State
University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.107-110. [PDF, 104KB]
(2008) Andreas Eisele, Christian Federmann, Hans
Uszkoreit, Hervé Saint-Amand, Martin Kay, Michael Jellinghaus, Sabine
Hunsicker, Teresa Herrmann, & Yu Chen: Hybrid
machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project.
EAMT 2008: 12th annual conference of the
European Association for Machine Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Andreas Eisele: Hybrid architectures for machine
translation. Second Machine
Translation Marathon,
(2008) Andreas Eisele, Christian Federmann, Hans
Uszkoreit, Hervé Saint-Amand, Martin Kay, Michael Jellinghaus, Sabine
Hunsicker, Teresa Herrmann, & Yu Chen: Hybrid
architectures for multi-engine machine translation. Translating and the Computer 30, 27-28 November 2008,
(2008) Kevin Gimpel & Noah A. Smith: Rich source-side context for statistical machine
translation. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.9-17. [PDF,
211KB]
(2008) Philipp Koehn, Abhishek Arun, & Hieu Hoang:
Towards better machine translation quality for
the German-English language pairs. ACL-08:
HLT. Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June
19, 2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08);
pp.139-142. [PDF, 95KB]
(2008) Sara Stymne, Maria Holmqvist, & Lars
Ahrenberg: Effects of morphological analysis
in translation between German and English. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical Machine Translation,
Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL
WMT-08); pp.135-138. [PDF, 63KB]
(2007) Marta R. Costa-jussà, Josep M.Crego, Patrik
Lambert, Maxim Khalilov, José A.R.Fonollosa, José B.Mariño, & Rafael
E.Banchs: Ngram-based statistical
machine translation enhanced with multiple weighted reordering hypotheses. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 167-170 [PDF, 208KB]
(2007) Mark Hopkins & Jonas Kuhn: Deep grammars in a tree labeling approach to
syntax-based statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of the Workshop on Deep Linguistic Processing, Prague,
Czech Republic, 28 June 2007; pp.33-40 [PDF, 156KB]
(2007) Mark Hopkins & Jonas Kuhn: Machine translation as tree labeling. SSST, NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY;
pp.41-48 [PDF, 214KB]
(2007) Mark Hopkins & Jonas Kuhn: Machine translation as tree labeling. First Machine Translation Marathon,
(2007) Philipp Koehn & Chris Callison-Burch: Evaluating evaluation – lessons from the WMT 2007
shared task. MT Summit XI Workshop:
Automatic procedures in MT evaluation, 11 September 2007,
(2007) Ruslan Mitkov,
Viktor Pekar, Dimitar Blagoev, & Andrea Mulloni: Methods for extracting and
classifying pairs of cognates and false friends [abstract].
Machine Translation 21 (1), March
2007; pp.29-53.
(2007) Preslav Nakov & Marti Hearst: UCB system description for the WMT 2007 shared
task. ACL 2007: proceedings of the
Second Workshop on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague,
Czech Republic; pp. 212-215 [PDF, 129KB]
(2007) Sharon O’Brien & Johann Roturier: How portable are controlled language rules? A
comparison of two empirical MT studies. MT
(2007) Kay Rottmann & Stephan Vogel: Word reordering in statistical machine translation
with a POS-based distortion model. TMI-2007:
Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and Methodological
Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9 September 2007;
pp.171-180 [PDF, 3725KB]; presentation
[PDF, 1129KB]
(2007) Nicola Ueffing, Michel Simard, Samuel Larkin,
& Howard Johnson: NRC’s PORTAGE system
for WMT 2007. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 185-188 [PDF,
356KB]
(2007) Martin Volk, Joakim Lundborg, & Maël
Mettler: A search tool for parallel treebanks. ACL 2007: proceedings of the Linguistic
Annotation Workshop, Prague, Czech Republic, 28-29 June 2007; pp.85-92
[PDF, 270KB]
(2006)
Stephen Armstrong,
(2006) Stephen Armstrong,
(2006) Stephen Armstrong,
(2006) Colm Caffrey, Marian
Flanagan, & Stephen Armstrong: Leading
by example: automatic translation of subtitles using example-based machine
translation. Languages and the Media
(2006) Jorge Civera, Antonio
L. Lagarda, Elsa Cubel, Francisco Casacuberta, Enrique Vidal, Juan M. Vilar,
& Sergio Barrachina: A computer-assisted translation tool based on
finite-state technology. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2006) Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann, &
Mihaela Vela : Multi-dimensional
annotation and alignment in an English-German translation corpus. EACL-2006: Proceedings of the
5th Workshop on NLP and XML (NLPXML-2006): Multi-dimensional Markup in Natural
Language Processing, April 4, 2006,
(2006)
Philipp Koehn & Christof Monz: Manual
and automatic evaluation of machine translation between European languages. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 102-121 [PDF, 199KB]
(2006) Maja Popović & Hermann Ney: POS-based reorderings for statistical machine
translation. LREC-2006: Fifth
International Conference on Language
Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Bettina Schrader: ATLAS – a new text alignment architecture.
Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster
Sessions, Sydney, July 2006; pp.715-722. [PDF, 139KB]
(2006) Bettina Schrader: Non-probabilistic alignment of rare German and
English nominal expressions. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. Proceedings,
(2006) Jesús Tomás & Francisco Casacuberta: Statistical phrase-based models for
interactive computer-assisted translation.
Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.835-841. [PDF,
358KB]
(2006)
Mihaela Vela & Silvia Hansen-Schirra: The use
of multi-level annotation and alignment for the translator . Translating and the Computer 28: proceedings of the Twenty-eighth International Conference on Translating
and the Computer, 16-17 November 2006,
(2005) Beatrice Alex: An
unsupervised system for identifying English inclusions in German text. ACL-2005: Student Research Workshop,
(2005)
(2005) Blaž Fortuna & John Shawe-Taylor: The use of machine translation tools for
cross-lingual text mining. Proceedings of the Workshop on Learning with
Multiple Views, 22nd ICML,
(2005) Philipp Koehn & Christof Monz: Shared task: statistical machine translation between
European languages. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 119-124. [PDF, 41KB]
(2005) Nicola Ueffing &
Hermann Ney: Application of word-level
confidence measures in interactive statistical machine translation. 10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
English to Greek
(2009) Marianna Apidianaki: Data-driven
semantic analysis for multilingual WSD and lexical selection in translation. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) David Bamman & Gregory Crane: Automatically building bilingual dictionaries for
Greek and Latin. EAMT-2009
Workshop Machine Translation for Historical Languages, 13 May 2009,
(2008) Eleftherios Avramidis & Philipp Koehn: Enriching morphologically poor languages for
statistical machine translation. ACL-08:
HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics:
Human Language Technologies. Proceedings of the conference, June 15-20,
2008, The Ohio State University,
English to Hebrew
(2009) Ming-Wei Chang, Dan Goldwasser, Dan Roth, & Yuancheng Tu: Unsupervised constraint driven learning for
transliteration discovery. NAACL HLT 2009. Human Language Technologies:
the 2009 annual conference of the North American Chapter of the ACL,
Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.299-307. [PDF, 580KB]
(2008) Dan Goldwasser & Dan Roth: Transliteration as constrained optimization. EMNLP
2008: Proceedings of the 2008 Conference
on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27 October 2008,
Honolulu, Hawaii, USA; pp.353-362. [PDF, 645KB]
(2008) Einav Itamar & Alon Itai: Using movie subtitles for creating a large-scale bilingual
corpora. LREC 2008: 6th Language
Resources and Evaluation Conference,
(2007) Dan Goldwasser,
Ming-Wei Chang, Yuancheng Tu & Dan Roth: Constraint-driven
transliteration discovery. In: Recent
Advances in Natural Language Processing: selected papers from RANLP 2007,
ed. Nicolas Nikolov, Galia Angelova, Ruslan Mitkov, John Benjamins Publ.Co.:
Amsterdam/Philadelphia, 2000; pp.21-40. [PDF, 525KB]
English to Hindi
(2009) Colin Cherry & Hisami Suzuki: NEWS
2009 machine transliteration shared task system description: transliteration
with letter-to-phoneme technology. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Manoj Kumar Chinnakotla & Om P.Damani: Experiences with English-Hindi, English-Tamil
and English-Kannada transliteration taks at NEWS 2009. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Amitava Das, Asif Ekbal, Tapabrata Mandal & Sivaji
Bandyopadhyay: English to Hindi machine
transliteration system at NEWS 2009. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of
the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dayne Freitag & Zhiqiang Wang: Name transliteration with bidirectional perceptron
edit models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Rejwanul Haque, Sandipan Dandapat, Ankit Kumar Srivastava, Sudip
Kumar Naskar & Andy Way: English-Hindi
transliteration using context-informed PB-SMT: the DCU system for NEWS 2009.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram
models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sittichai Jiampojamarn, Aditya Bhargava, Qing Dou, Kenneth
Dwyer, & Grzegorz Kondrak: DirecTL: a
language-independent approach to transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Mitesh M.Khapra & Pushpak Bhattacharyya: Improving transliteration accuracy using
word-origin detection and lexicon lookup. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Taraka Rama & Karthik Gali: Modeling
machine transliteration as a phrase based statistical machine translation
problem. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Ananthakrishnan Ramanathan, Hansraj Choudhary, Avishek Ghosh,
& Pushpak Bhattacharyya: Case markers and
morphology: addressing the crux of the fluency problem in English-Hindi SMT.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual Meeting of the ACL and the
4th IJCNLP,
(2009) Sravana Reddy & Sonjia Waxmonsky: Substring-based transliteration with conditional
random fields. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V, Sethuramalingam Subramaniam,
& Vasudeva Varma: A language-independent
transliteration schema using character aligned models at NEWS 2009. [ACL-IJCNLP-2009]
Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) R.Mahesh K.Sinha: Automated mining of names using parallel
Hindi-English corpus. ACL-IJCNLP-2009: 7th Workshop on Asian Language
Resources (ALR-7), Proceedings of the workshop, 6-7 August 2009, Suntec,
Singapore; pp. 11-18. [PDF, 312KB]
(2009) R.Mahesh K.Sinha: Developing English-Urdu machine translation via
Hindi. CAASL-3 – Third Workshop on
Computational Approaches to Arabic Script-based Languages [at] MT Summit XII, August 26, 2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Balakrishnan Vardarajan & Delip Rao: Î-extension Hidden Markov Models and weighted transducers
for machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgard, & Franz Och: Using a dependency parser to improve SMT for
subject-object-verb languages. NAACL HLT 2009. Human Language Technologies:
the 2009 annual conference of the North American Chapter of the ACL,
Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.245-253. [PDF, 273KB]
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL
transliteration training with discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2008) Kalika
(2008) Ananthakrishnan Ramanathan, Pushpak
Bhattacharyya, Jayprasad Hegde, Ritesh M.Shah, & Sasikumar M: Simple syntactic and morphological processing
can help English-Hindi statistical machine translation. IJCNLP 2008: Third International Joint Conference
on Natural Language Processing, January 7-12, 2008,
(2008) Vineet Yadav, Sriram Venkatapathy, &
Karthik Gali: Comparative analysis of phrasal
cohesion of English-Hindi with English-French. ICON-2008: 6th
International Conference on Natural Language Processing, CDAC
(2007) Vamshi Ambati & Rohini U: A hybrid approach to example based machine
translation for Indian languages. ICON-2007:
5th International Conference on Natural Language Processing, IIIT
(2007) Samar Husain, Dipti Misra Sharma, & Manohar
Reddy: Simple preposition correspondence: a
problem in English to Indian language machine translation. ACL 2007: proceedings of the 4th ACL-SIGSEM
Workshop on Prepositions,
(2007) Rajat Kumar Mohanty, M. Krishna Prasad, Lakshmi
Narayanaswamy, & Pushpak Bhattacharyya: Semantically
relatable sequences in the context of interlingua based machine translation.
ICON-2007: 5th International Conference
on Natural Language Processing, IIIT
(2007) Sriram Venkatapathy & Aravind
K.Joshi: Discriminative word
alignment by learning the alignment structure and syntactic divergence between
a language pair. SSST, NAACL-HLT-2007
AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 26 April
2007, Rochester, NY; pp.49-56 [PDF, 172KB]
(2007) Sriram Venkatapathy & Srinivas
Bangalore: Three
models for discriminative machine translation using global lexical selection
and sentence reconstruction. SSST,
NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation,
26 April 2007, Rochester, NY; pp.96-102 [PDF, 191KB]
(2007) Su-Youn Yoon, Kyoung-Young Kim, & Richard
Sproat: Multilingual transliteration using feature
based phonetic method. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 112-119 [PDF, 269KB]
(2006) Niladri Chatterjee & Saumya Agrawal: Word alignment in English-Hindi parallel
corpus using recency-vector approach: some studies. Coling-ACL 2006: Proceedings of the 21st International Conference on
Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006; pp.649-656. [PDF,
391KB]
(2006) Tao Tao, Su-Youn Yoon, Andrew Fister, Richard
Sproat, & ChengXiang Zhai: Unsupervised name
entity transliteration using temporal and phonetic correlation. EMNLP-2006:
Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2006) Sriram Venkatapathy & Aravind K.Joshi: Using information about multi-word
expressions for the word-alignment task. Coling-ACL 2006: Workshop on
Multiword Expressions: Identifying and Exploiting Underlying Properties,
Sydney, July 2006; pp.20-27 [PDF, 120KB]
(2005) Niraj Aswani & Robert Gaizauskas: Aligning words in English-Hindi parallel corpora.
ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp.115-118. [PDF, 106KB]
(2005) Niraj Aswani & Robert Gaizauskas: A hybrid approach to align sentences and words in
English-Hindi parallel corpora. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond,
(2005) Niladri Chatterjee, Shailly Goyal, Anjali Naithani: Resolving pattern ambiguity for English to
Hindi machine translation using WordNet.
International workshop: Modern approaches in translation technologies,
(2005) Akshi Kumar: Design and
development of translator’s workbench for English to Indian languages. Translation Journal 9 (3), July 2005;
9pp. [PDF, 202KB]
(2005) Joel Martin, Rada Mihalcea, & Ted Pedersen:
Word alignment for languages with scarce
resources. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 65-74. [PDF, 170KB]
(2005) Anil Kumar Singh & Samar Husain: Comparison, selection and use of sentence alignment
algorithms for new language pairs. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 99-106. [PDF, 124KB]
(2005) R. Mahesh K. Sinha: Integrating CAT and MT in AnglaBhart-II
architecture. 10th EAMT conference
"Practical applications of machine translation", 30-31 May 2005,
(2005) R. Mahesh K.Sinha
& Anil Thakur: Translation divergence in
English-Hindi MT. 10th EAMT
conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May
2005,
English to
Hungarian
(2009) Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, Christof Monz, & Josh
Schroeder: Findings of the 2009 Workshop
on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Fourth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2009) Philipp Koehn & Barry Haddow: Edinburgh’s
submission to all tracks of the WMT2009 shared task with reordering and speed
improvements to Moses. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) Attila Novak: MorphoLogic’s
submission for the WMT 2009 shared task.
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine
Translation,
(2006) Gábor Hodasz: Towards a
comprehensive evaluation method of memory-based translation systems. EAMT-2006: 11th Annual Conference of the
European Association for Machine Translation, June 19-20, 2006,
(2006) Gábor Hodász: Evaluation
methods of a linguistically enriched translation memory system. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Márton Miháltz & Gábor Pohl: Exploiting parallel corpora for supervised word
sense disambiguation in English-Hungarian machine translation. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Gábor
Pohl: English-Hungarian
NP alignment in MetaMorpho TM. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2006) Tamás Váradi: Multiword
units in an MT lexicon. EACL-2006:
11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics, Workshop on Multi-word expressions in a Multilingual Context,
Trento, Italy, April 3, 2006; pp. 73-78 [PDF, 635KB]
(2005) Gábor
Hodász & Gábor Pohl: MetMorpho TM: a
linguistically enriched translation memory. International workshop:
Modern approaches in translation technologies,
(2005) Márton Miháltz: Towards
a hybrid approach to word-sense disambiguation in machine translation. International workshop: Modern approaches
in translation technologies,
(2005) Gábor Prószéky: An approach to machine translation via the
rule-to-rule hypothesis. 10th EAMT
conference "Practical applications of machine translation", 30-31 May
2005,
English to
(2008) Arnar Jensson, Koji Iwano, &
Sadaoki Furui: Development of a speech
recognition system for Icelandic using machine translated text. First International Workshop on Spoken
Languages Technologies for Under-resourced languages (SLTU-2008), Hanoi
University of Technology, Hanoi, Vietnam, May 5-7, 2008; pp. 18-21. [PDF,
116KB]
English to
(2009) Budiono, Hammam Riza, & Charil Hakim: Resource report: building parallel text corpora for
multi-domain translation system. ACL-IJCNLP-2009: 7th Workshop on Asian Language Resources (ALR-7),
Proceedings of the workshop, 6-7 August 2009, Suntec, Singapore; pp. 92-95.
[PDF, 243KB]
(2008) Brianna Laugher & Ben
MacLeod: Machine translation for Indonesian and
Tagalog. AMTA-2008. MT at work:
Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine Translation
in the Americas, Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.397-401. [PDF,
518KB]
(2008) Virach Sornlertlamvanich, Thatsanee
Charoenporn, Chumpol Mokarat, Hammam Riza, Hitoshi Isahara, & Purev Jaimal:
Synset assignment for bi-lingual
dictionary with limited resource. IJCNLP
2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
English to
Inuktitut
(2005) Helena M. Caseli, Maria G.V. Nunes, & Mikel
L. Forcada: LIHLA: shared task system description.
ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp.111-114. [PDF, 68KB]
(2005) Philippe Langlais, Fabrizio Gotti, &
Guihong Cao: NUKTI: English-Inuktitut word
alignment system description. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 75-78. [PDF, 72KB]
(2005) Joel Martin, Rada Mihalcea, & Ted Pedersen:
Word alignment for languages with scarce
resources. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 65-74. [PDF, 170KB]
(2005) Charles Schafer & Elliott Franco Drábek: Models for Inuktitut-English word alignment. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel Texts – Data-driven machine
translation and beyond, University of Michigan, Ann Arbor, 29-30 June 2005;
pp. 79-82. [PDF, 183KB]
English to
(2009) Nguyen Bach, Qin Gao, & Stephan Vogel:
Source-side dependency tree reordering models and
subtree movements and constraints. MT
(2009) Mei Yang & Jing Zheng: Toward
smaller, faster, and better hierarchical phrase-based SMT.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual Meeting of the ACL and the
4th IJCNLP, Short Papers, Suntec, Singapore, 4 August 2009; pp.237-240.
[PDF, 140KB]
(2007) Kristin Precoda,
Jing Zheng, Dimitra Vergyri, Horacio Franco, Colleen Richey, Andreas Kathol,
& Sachin Kajarekar: IraqComm: a next generation translation system. Interspeech 2007: 8th Annual Conference of
the International Speech Communication Association,
(2007) S.Saleem, K.Subramanian, R.Prasad, David
Stallard, Chia-Lin Kao, P.Natarajan, & R.Suleiman: Improvements in machine
translation for English/Iraqi speech translation. Interspeech 2007: 8th Annual Conference of the International Speech
Communication Association,
(2007) David Stallard,
Fred Choi, Chia-Lin Kao, Kriste Krstovski, P.Natarajan, R.Prasad, S.Saleem,
& K.Subramanian: The BBN 2007 displayless English/Iraqi speech-to-speech
translation system. Interspeech 2007: 8th
Annual Conference of the International Speech Communication Association,
(2006) Roger Hsiao,
Ashish Venugopal, Thilo Köhler, Ying Zhang, Paisarn Charoenpornsawat, Andreas
Zollmann, Stephan Vogel, Alan W,Black, Tanja Schultz, & Alex Waibel:
Optimizing components for handheld two-way speech translation for an
English-Iraqi Arabic system. Interspeech
2006: ICSLP Ninth International Conference on
Spoken Language Processing,
(2006) Jason Riesa,
Behrang Mohit, Kevin Knight, & Daniel Marcu: Building an English-Iraqi
Arabic machine translation system for spoken utterances with limited resources.
Interspeech 2006: ICSLP Ninth
International Conference on Spoken
Language Processing,
(2006) David Stallard,
Fred Choi, Kriste Krstovski, Prem Natarajan, Rohit Prasad, & Shirin Saleem:
A hybrid phrase-based/statistical speech translation system. Interspeech 2006: ICSLP Ninth International
Conference on Spoken Language Processing,
English to
Italian
(2009) Davide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo, & Simone Campora: Bridging languages by supersense entity tagging.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2008) Gareth J.F.Jones, Fabio Fantino, Eamonn Newman,
& Ying Zhang: Domain-specific query
translation for multilingual information access using machine translation
augmented with dictionaries mined from Wikipedia. IJCNLP 2008: 2nd International Workshop on Cross-Lingual Information
Access (CLIA) Proceedings of the workshop, 11 January 2008,
(2007) Patrizia
Pierini: Quality in web translation: an
investigation intoUK and Italian tourism web sites. Journal of
Specialised Translation 8 (July 2007); pp.85-103. [PDF, 329KB]
English to
(2009) Susumi Bani: Current status of MT application in JPO. MT
Summit XII - Workshop 2: Third Workshop on Patent Translation, August 30,
2009,
(2009) Colin Cherry & Hisami Suzuki: NEWS
2009 machine transliteration shared task system description: transliteration
with letter-to-phoneme technology. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the
2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Fabien Cromières & Sadao Kurohashi: An alignment algorithm using belief propagation
and a structure-based distortion model. EACL-2009: Proceedings of the
12th Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Atsushi Fujii, Masao Utiyama, Mikio
Yamamoto, & Takehito Utsuro: Exploiting patent
information for the evaluation of machine translation. MT
(2009) Kei Hashimoto, Hirofumi Yamamoto, Hideo Okuma, Eiichiro Sumita,
& Keiichi Tokuda: Reordering model using
syntactic information of a source tree for statistical machine translation. Proceedings of SSST-3: Third Workshop on
Syntax and Structure in Statistical Translation,
(2009) Hwidong Na, Jin-Ji Li, Jungi Kim,
& Jong-Hyeok Lee: Improving fluency by reordering
target constituents using MST parser in English-to-Japanese phrase-based SMT.
MT
(2009) Hidetsugu Nanba & Toshiyuki Takezawa: Classification of research papers into a patent
classification system using two translation models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Workshop on Text and Citation Analysis for Scholarly Digital
Libraries ACL-IJCNLP 2009, Suntec, Singapore, 7 August 2009; pp.27-35.
[PDF, 245KB]
(2009) William Ogden, Ron Zacharski, Sieun
An, & Yuki Ishikawa: User choice as an
evaluation metric for web translation services in cross language instant
messaging applications. MT
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Emmanuel Prochasson, Emmanuel Morin
& Kyo Kageura: Anchor points for
bilingual lexicon extraction from small comparable corpora. MT
(2009) Manny Rayner,
Paula Estrella, Pierrette Bouillon, Beth Ann Hockey & Yukie Nakao: Using artificially generated data to evaluate
statistical machine translation. ACL-IJCNLP 2009: Workshop on Grammar
Engineering Across Frameworks (GEAF 2009), Proceedings of the workshop, 6
August 2009, Suntec, Singapore; pp.54-62. [PDF, 214KB]
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Midori Tatsumi: Correlation between automatic evaluation metric
scores, post-editing speed, and some other factors. MT
(2009) Masao Utiyama, Takeshi Abekawa,
Eiichiro Sumita, & Kyo Kageura: Hosting
volunteer translators. MT
(2009) Masao Utiyama, Daisuke Kawahara, Keiji
Yasuda & Eiichiro Sumita: Mining parallel
texts from mixed-language web pages. MT
(2009) Masao Utiyama & Hitoshi Isahara: Mining patents for parallel
corpora. In: Cyril Goutte, Nicola Cancedda, Marc Dymetman, & George Foster
(eds.) Learning machine translation. (
(2009) Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgard, & Franz Och: Using a dependency parser to improve SMT for
subject-object-verb languages. NAACL HLT 2009. Human Language
Technologies: the 2009 annual conference of the North American Chapter of the
ACL, Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.245-253. [PDF, 273KB]
(2009) Dong Yang, Paul Dixon, Yi-Cheng Pan, Tasuku Oonishi, Masanobu
Nakamura & Sadaoki Furui: Combining a two-step
conditional random field and a joint source channel model for machine
transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named
Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Kun Yu & Junichi Tsujii: Bilingual dictionary extraction from Wikipedia. MT
(2008) Takehashi Abekawa & Kyo Kageura: Constructing a corpus that indicates patterns of
modification between draft and final translations by human translators. LREC 2008: 6th Language Resources and
Evaluation Conference,
(2008) Takeshi Abekawa & Kyo Kageura: What prompts translators to modify draft
translations? An anlysis of basic modification patterns for use in the
automatic notification of awkwardly translated text. IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language
Processing, January 7-12, 2008,
(2008) Tomoyosi Akiba, Kei Shimizu, & Atsushi
Fujii: Statistical machine translation based
passage retrieval for cross-lingual question answering. IJCNLP 2008: Third International Joint
Conference on Natural Language Processing, January 7-12, 2008,
(2008) Francis Bond, Eric Nichols, Darren Scott Appling,
& Michael Paul: Improving statistical machine
translation by paraphrasing the training data. IWSLT 2008: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, 20-21 October 2008, Hawaii, USA; pp.150-157 [PDF,
132KB]; presentation [PDF,189KB]
(2008) Francis Bond, Seiji Okura, Yuji
Yamamoto, Toshiki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Michael Kato, Miwako Shimazu,
& Tsugiyoshi Suzuki: Sharing user dictionaries
across multiple systems with UTX-S (AAMT Sharing/Standardization Working
Group). AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the Eighth Conference of the
Association for Machine Translation in the Americas, Waikiki, Hawai’i, 21-25
October 2008; pp. 304-313. [PDF of PPT presentation, 180KB]
(2008) Atsushi Fujii, Masao Utiyama,
Mikio Yamamoto, & Takehito Utsuro: Toward the
evaluation of machine translation using patent information. AMTA-2008.
MT at work: Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008;
pp.97-106. [PDF, 649KB]
(2008) Frederic Gey, David Kirk Evans, & Noriko
Kando: A Japanese-English technical lexicon for
translation and language research. LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,
(2008) Masaki Itagaki & Takako Aikawa: Post-MT term swapper: supplementing a statistical
machine translation system with a user dictionary. LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,
(2008) Arul Menezes & Chris Quirk: Syntactic models for structural word insertion
and deletion. EMNLP 2008: Proceedings of the
2008 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27
October 2008, Honolulu, Hawaii, USA; pp.735-744. [PDF, 178KB]
(2008) Thai Phuong Nguyen, Akira Shimazu, Tu-Bao Ho, Minh Le Nguyen,
& Vinh Van Nguyen: A tree-to-string
phrase-based model for statistical machine translation. CoNLL: proceedings of the Twelfth Conference on Computational Natural
Language Learning, 16-17 August 2008, Manchester, UK; pp.143-150. [PDF,
392KB]
(2008) Jong-Hoon Oh & Hitoshi Isahara: Hypothesis selection in machine transliteration: a
web mining approach. IJCNLP 2008:
Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
(2008) Eiko Yamamoto, Akira Terada,
& Hitoshi Isahara: Applicability of
resource-based machine translation to airplane manuals. AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the
Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.464-469. [PDF, 587KB]
(2007) Takeshi Abekawa & Kyo Kageura: A translation aid system with a stratified lookup
interface. ACL 2007: proceedings of
demo and poster sessions,
(2007) Tomoyosi Akiba & Kei Shimizu: Statistical machine translation based passage
retrieval for cross-lingual question answering – experiments at NTCIR-6. Proceedings
of NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Srinivas
(2007) Pi-Chuan Chang & Kristina Toutanova: A discriminative syntactic word order model for
machine translation. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 9-16 [PDF, 235KB]
(2007) Chen-Hsin Cheng, Reuy-Jye Shue,
Hung-Lin Lee, Shu-Yu Hsieh, Guann-Cyun Yeh, & Guo-Wei Bian: AINLP at NTCIR-6: evaluations for multilingual and
cross-lingual information retrieval. Proceedings of NTCIR-6 Workshop
Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Masaki Itagaki, Takako Aikawa, & Xiaodong
He: Automatic validation of terminology
translation consistency with statistical method. MT
(2007) Teruko Mitamura, Frank Lin, Hideki Shima,
Mengqiu Wang, Jeongwoo Ko, Justin Betteridge, Matthew Bilotti, Andrew
Schlaikjer & Eric Nyberg: JAVELIN III:
cross-lingual question answering from Japanese and Chinese documents. Proceedings of NTCIR-6 Workshop Meeting,
May 15-18, 2007,
(2007) Masaki Murata,
Jong-Hoon Oh, Qing Ma & Hitoshi Isahara: Applying
multiple charcteristics and techniques in the NICT information retrieval system
in NTCIR-6. Proceedings of
NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Jong-Hoon Oh & Hitoshi Isahara: Machine transliteration using multiple transliteration
engines and hypothesis re-ranking. MT
(2007) Akitoshi Okumura: Human
communication technology – development of speech translation for hand-held
devices. Invited talk at MT Summit XI,
10-14 September 2007,
(2007) Tetsuya Sakai, Makoto Koyama, Tatsuya
Izuha, Akira Kumano, Toshihiko Manabe, & Tomoharu Kokubu: Toshiba BRIDJE at NTCIR-6 CLIR: the head/lead
method and graded relevance feedback. Proceedings of NTCIR-6 Workshop
Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Eiichiro Sumita, Tohru Shimizu, & Satoshi
Nakamura: NICT-ATR speech-to-speech translation
system. ACL 2007: proceedings of demo
and poster sessions,
(2007) Kristina Toutanova & Hisami
Suzuki: Generating case markers in
machine translation. NAACL-HLT-2007
Human Language Technology: the conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY;
pp.49-56 [PDF, 168KB]
(2007) Kiyotaka Uchimoto, Katsunori Kotani,
Yujie Zhang, & Hitoshi Isahara: Automatic
evaluation of machine translation based on rate of accomplishment of sub-goals.
NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.33-40 [PDF,
124KB]
(2007) Akira Ushioda: Phrase
alignment for integration of SMT and RBMT resources. MT Summit XI Workshop on patent translation, 11 September 2007,
(2006) Stephen Armstrong,
(2006) Stephen Armstrong,
(2006) Srinivas
(2006) Colm Caffrey, Marian
Flanagan, & Stephen Armstrong: Leading
by example: automatic translation of subtitles using example-based machine
translation. Languages and the Media
(2006) Ken’ichi Fukushima, Kenjiro Taura, &
Takashi Chikayama: A fast and accurate
method for detecting English-Japanese parallel texts. Coling-ACL 2006:
Proceedings of the Workshop on Multilingual Language Resources and
Interoperability, Sydney, July 2006; pp.60-67. [PDF, 258KB]
(2006) Teruko Mitamura, Mengqiu Wang, Hideki Shima,
& Frank Lin: Keyword translation accuracy
and cross-lingual question answering in Chinese and Japanese. EACL-2006: 11th Conference of the European
Chapter of the Association for Computational Linguistics, Workshop on
Multilingual Question Answering (MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006;
pp.31-38 [PDF, 617KB]
(2006) Koichiro Ryu, Shigeki Matsubara, &
Yasuyoshi Inagaki: Simultaneous
English-Japanese spoken language translation based on incremental dependency
parsing and transfer. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.683-690. [PDF,
420KB]
(2006) Tohru
(2006) Hitomi Tohyama & Shigeki Matsubara: Collection of simultaneous interpreting patterns
by using bilingual spoken monologue corpus. LREC-2006: Fifth International Conference
on Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2005) Etienne Denoual & Yves Lepage: BLEU in characters: towards automatic MT
evaluation in languages without word delimiters. IJCNLP-05: Second International Joint Conference on Natural Language
Processing, 11-13 October 2005, Jeju Island, Republic of Korea; pp.79-84.
[PDF, 495KB]
(2005) Hiroshi Echizen-ya, Kenji Araki, & Yoshio
Momouchi: Automatic acquisition of bilingual
rules for extraction of bilingual word pairs from parallel corpora. ACL-SIGLEX-2005: Workshop on Deep Lexical Acquisition,
(2005) John
Fry: Assembling
a parallel corpus from RSS news feeds MT Summit X, Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of
Second Workshop on Example-Based Machine Translation; pp.59-62. [PDF, 303KB]
(2005) Hiroyuki
Kaji: Domain dependence of lexical translation: a case study of
patent abstracts MT Summit X,
Phuket, Thailand, September 16, 2005, Proceedings of Workshop on Patent
Translation; pp.43-49. [PDF, 215KB]
(2005) Toshiyuki Kanamaru, Masaki Murata, Kow Kuroda,
& Hitoshi Isahara: Obtaining Japanese
lexical units for semantic frames from Berkeley FrameNet using a bilingual
corpus. IJCNLP-05: Sixth International
Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC 2005). Proceedings of
the workshop, 15 October 2005,
(2005) Hideki Kashioka: Training
data modification for SMT: considering groups of synonymous sentences. ACL-2005: Workshop on Empirical Modeling of Semantic Equivalence and Entailment,
University of Michigan, Ann Arbor, 30 June 2005; pp. 19-24. [PDF, 113KB]
(2005) Katsunori Kotani, Takehiko Yoshimi, Takeshi
Kutsumi, Ichiko Sata & Hitoshi Isahara: Toward
a unified evaluation method for multiple reading support systems: a reading
speed-based procedure. IJCNLP-05:
Second International Joint Conference on Natural Language Processing, 11-13
October 2005, Jeju Island, Republic of Korea; pp.244-249. [PDF, 113KB]
(2005) Takeshi
Kutsumi, Takehiko Yoshimi, Katsunori Kotani, Ichiko Sata, & Hitoshi
Isahara: Selection of entries for a bilingual dictionary from aligned
translation equivalents using support vector machines. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.11-16. [PDF, 253KB]
(2005) Yves Lepage & Etienne Denoual: Automatic generation of paraphrases to be used as
translation references in objective evaluation measures of machine translation.
IJCNLP-05: Third International Workshop
on Paraphrasing (IWP 2005). Proceedings of the workshop, 12 October 2005,
(2005) Isabelle Moulinier & Ken Williams:
Thomson Legal and Regulatory at NTCIR-5:
Japanese and Korean experiments. Proceedings of NTCIR-5 Workshop Meeting, December 6-9,
2005,
(2005) Masaki Murata, Qing Ma, & Hitoshi
Isahara: Applying multiple charcteristics and
techniques in the NICT information retrieval system in NTCIR-5. Proceedings of NTCIR-5 Workshop Meeting,
December 6-9, 2005,
(2005) Tetsuya
(2005) Masatsugu Tonoike, Mitsuhiro Kida, Toshihiro
Takagi, Yasuhiro Sasaki, Takehito Utsuro, & Satoshi Sato: Effect of domain-specific corpus in
compositional translation estimation for technical terms. IJCNLP-05: Second International Joint
Conference on Natural Language Processing, 11-13 October 2005, Jeju Island,
Republic of Korea; pp.114-119. [PDF, 193KB]
(2005) Kiyotaka
Uchimoto, Naoko Hayashida, Toru Ishida, & Hitoshi Isahara: Automatic
rating of machine translatability.
MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings:
the tenth Machine Translation Summit; pp.235-242. [PDF, 271KB]
(2005) Julio Villena-Román, José Miguel
Goñi-Menoyo, José C.González-Cristóbal, & José Luis Martínez-Fernández: MIRACLE retrieval experiments with East Asian
languages. Proceedings of NTCIR-5 Workshop Meeting, December 6-9,
2005,
English to Kannada
(2009) Manoj Kumar Chinnakotla & Om P.Damani: Experiences with English-Hindi, English-Tamil
and English-Kannada transliteration taks at NEWS 2009. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dayne Freitag & Zhiqiang Wang: Name transliteration with bidirectional perceptron
edit models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram
models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Mitesh M.Khapra & Pushpak Bhattacharyya: Improving transliteration accuracy using
word-origin detection and lexicon lookup. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sravana Reddy & Sonjia Waxmonsky: Substring-based transliteration with conditional
random fields. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V, Sethuramalingam Subramaniam, &
Vasudeva Varma: A language-independent
transliteration schema using character aligned models at NEWS 2009.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Balakrishnan Vardarajan & Delip Rao: Î-extension Hidden Markov Models and weighted transducers
for machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL
transliteration training with discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
English to Korean
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Gumwon Hong, Seung-Wook Lee & Hae-Chang Rim: Bridging morpho-syntactic gap between source and
target sentences for English-Korean statistical machine translation.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 47th Annual Meeting of the ACL and the
4th IJCNLP, Short Papers, Suntec, Singapore, 4 August 2009; pp.233-236.
[PDF, 178KB]
(2009) Gumwon Hong, Min-Jeong Kim, Do-Gil Lee & Hae-Chang Rim: A hybrid approach to English-Korean name
transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named
Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram
models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Young-Pyo Kim: KIPO’s MT activity & IP5 mutual MT project. MT
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgard, & Franz Och: Using a dependency parser to improve SMT for
subject-object-verb languages. NAACL HLT 2009. Human Language
Technologies: the 2009 annual conference of the North American Chapter of the
ACL, Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.245-253. [PDF, 273KB]
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL
transliteration training with discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2008) Jong-Hoon Oh & Hitoshi Isahara: Hypothesis selection in machine transliteration: a
web mining approach. IJCNLP 2008: Third
International Joint Conference on Natural Language Processing, January
7-12, 2008,
(2007) Chen-Hsin Cheng, Reuy-Jye Shue,
Hung-Lin Lee, Shu-Yu Hsieh, Guann-Cyun Yeh, & Guo-Wei Bian: AINLP at NTCIR-6: evaluations for multilingual and
cross-lingual information retrieval. Proceedings of NTCIR-6 Workshop
Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Oh-Woog Kwon, Sung-Kwon Choi, Ki-Young Lee,
Yoon-Hyung Roh, Young-Gil Kim, & Munpyo Hong : English-Korean
patent system: FromTo-EK/PAT. MT
Summit XI Workshop on patent translation, 11 September 2007,
(2007) Masaki Murata,
Jong-Hoon Oh, Qing Ma & Hitoshi Isahara: Applying
multiple charcteristics and techniques in the NICT information retrieval system
in NTCIR-6. Proceedings of
NTCIR-6 Workshop Meeting, May 15-18, 2007,
(2007) Jong-Hoon Oh & Hitoshi Isahara: Machine transliteration using multiple transliteration
engines and hypothesis re-ranking. MT
(2007) Su-Youn Yoon, Kyoung-Young Kim, & Richard
Sproat: Multilingual transliteration using feature
based phonetic method. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 112-119 [PDF, 269KB]
(2006) Farzad
Ehsani, Jim Kimzey, Demetrios Master,
(2005) Kui-Lam Kwok, Sora Choi, Norbert
Dinstl, & Peter Deng: NTCIR-5 Chinese,
English, Korean cross-language retrieval experiments using PIRCS. Proceedings
of NTCIR-5 Workshop Meeting, December 6-9, 2005,
(2005) Jong-Hoon Oh & Key-Sun Choi: Automatic extraction of English-Korean translations
for constituents of technical terms. IJCNLP-05:
Second International Joint Conference on Natural Language Processing, 11-13
October 2005, Jeju Island, Republic of Korea; pp.67-72. [PDF, 226KB]
(2005) Elliott Franco Drábek & David Yarowsky: Induction of fine-grained part-of-speech taggers via
classifier combination and crosslingual projection. ACL-2005:
Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 49-56. [PDF, 109KB]
English
to Latvian
(2009) Tatiana Gornostay & Inguna Skadiņa: English-Latvian toponym processing: translation
strategies and linguistic patterns. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.81-87. [PDF, 266KB]
(2008) Daiga Deksne, Raivis Skadiņš, & Inguna
Skadiņa: Dictionary of multiword
expressions for translation into highly inflected languages. LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,
(2008) Mark Fishel & Heiki-Jaan Kaalep: Experiments on processing overlapping parallel
corpora. LREC 2008: 6th Language
Resources and Evaluation Conference,
English to Mongolian
(2008) Virach Sornlertlamvanich, Thatsanee
Charoenporn, Chumpol Mokarat, Hammam Riza, Hitoshi Isahara, & Purev Jaimal:
Synset assignment for bi-lingual
dictionary with limited resource. IJCNLP
2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
English to Pashto
(2005) Andreas Kathol,
Kristin Precoda, Dimitra Vergyri, Wen Wang, & Susanne Riehemann: Speech
translation for low-resource languages: the case of Pashto. Interspeech 2005 - Eurospeech: 9th
European Conference on Speech Communication and Technology,
English to Persian
(2009) Chakaveh Saedi, Mehrnoush Shamsfard,
& Yasaman Motazedi: Automatic translation
between English and Persian texts. CAASL-3
– Third Workshop on Computational Approaches to Arabic Script-based Languages [at] MT Summit XII, August 26, 2009,
(2009) Mitra Shahahbi: An evaluation of output quality of machine
translation program. [RANLP 2009] Student
Research Workshop [held at], International
conference: Recent Advances in Natural Language Processing. Proceedings ed.
Irina Temnikova, Ivelina Nikolova, Natalia Konstantinova, Borovets, Bulgaria,
14-15 September 2009; pp. 71-75. [PDF, 133KB]
(2008) C.-L. Kao, S.Saleem, R.Prasad, F.Choi,
P.Natarajan, D.Stallard, K.Krstovski, & M.Kamali: Rapid development of an English/Farsi
speech-to-speech translation system.
IWSLT 2008: Proceedings of the International Workshop on Spoken Language
Translation, 20-21 October 2008, Hawaii, USA; pp.166-173 [PDF, 143KB]; presentation [PDF, 95KB]
(2007) Nguyen Bach, Matthais Eck, Paisarn
Charoenpornsawat, Thilo Köhler, Sebastian Stüker, ThuyLinh Nguyen, Roger Hsiao,
Alex Waibel, Stephan Vogel, Tanja Schultz, & Alan W.Black: The CMU TransTac 2007 eyes-free two-way
speech-to-speech translation system. IWSLT
2007: International Workshop on Spoken Language Translation, 15-16 October
2007,
(2007) Sarvnaz Karimi, Falk Scholer, & Andrew
Turpin: Collapsed consonant and vowel models:
new approaches for English-Persian transliteration and back-transliteration. ACL
2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 648-655
[PDF, 195KB]
(2006) Emil Ettelaie,
Panayiotis G.Georgiou, & Shrikanth Narayanan: Cross-lingual dialog model
for speech to speech translation. Interspeech
2006: ICSLP Ninth International Conference on
Spoken Language Processing,
(2005) Emil Ettelaie, Sudeep Gandhe, Panayiotis
Georgiou, Kevin Knight, Daniel Marcu, Shrikanth Narayanan, David Traum, &
Robert Belvin: Transonics: a practical
speech-to-speech translator for English-Farsi medical dialogues. ACL-2005:
Interactive Poster and Demonstration Sessions,
English
to Polish
(2008) Piotr Bański & Radsław
Moszczyński: Enhancing an English-Polish
electronic dictionary for multiword expression research. LREC 2008: 6th Language Resources and
Evaluation Conference,
(2006) Sylwia Ozdowska: Projecting POS tags and syntactic dependencies
from English and French to Polish in aligned corpora. EACL-2006: 11th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics, Cross-Language Knowledge Induction Workshop,
Trento, Italy, April 3, 2006; pp.53-60 [PDF, 366 KB]
English
to Portuguese (see also English to Brazilian Portuguese)
(2008) Diana Santos & Alberto Simões: Portuguese-English word alignment: some experiments.
LREC 2008: 6th Language Resources and
Evaluation Conference,
(2007) Lucia Specia, Mark Stevenson, & Maria das
Graças V.Nunes: Learning expressive models for
word sense disambiguation. ACL 2007:
proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 41-48 [PDF, 99KB]
(2006)
Alberto Simões & José João Almeida: Combinatory examples extraction for machine
translation. EAMT-2006: 11th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20,
2006,
(2006) Lucia Specia: A hybrid relational approach for WSD – first
results. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Student Research Workshop, Sydney, July 2006; pp.55-60. [PDF, 75KB]
(2006) Lucia Specia, Maria das Graças Volpe Nunes,
Mark Stevenson, & Gabriela Castelo Branco Ribeiro: Multilingual versus monolingual WSD. EACL-2006: Proceedings of the
Workshop on Making Sense of Sense: Bringing Psycholinguistics and Computational
Linguistics Together, April 4, 2006,
(2006) Lucia
Specia, Maria das Graças Volpe Nunes, & Mark Stevenson: Translation context
sensitive WSD. EAMT-2006: 11th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, June 19-20,
2006,
English to Romanian
(2009) Elena Irimia: EBMT experiments for the English-Romanian language pair. (IIS-2009) Recent Advances in Intelligent Information Systems, ed. M.A.Klopotek, A. Przepiórkowski, S.T. Wierzchon, K. Trojanowski, Kraków, Poland, June 15-18, 2009; pp.91-102. [PDF, 181KB]
(2008) Carmen Banea, Rada Mihalcea,
Janyce Wiebe, & Samer Hassan: Multilingual
subjectivity analysis using machine translation. EMNLP 2008: Proceedings of the
2008 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27
October 2008, Honolulu, Hawaii, USA; pp.127-135. [PDF, 15403KB]
(2006) Radu Ion, Alexandru Ceauşu, & Dan
Tufiş: Dependency-based phrase alignment. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
(2005) Alexander Fraser & Daniel Marcu: ISI’s participation in the Romanian-English
alignment task. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 91-94. [PDF, 88KB]
English to Russian
(2009) Milam Aiken, Mina Park, Lakisha Simmons, &
Tobin Lindblom: Automatic translation in
multilingual electronic meetings. Translation
Journal 13 (3), July 2009; 9pp. [PDF, 285KB]
(2009) Ming-Wei Chang, Dan Goldwasser, Dan Roth, & Yuancheng Tu: Unsupervised constraint driven learning for
transliteration discovery. NAACL HLT 2009. Human Language Technologies:
the 2009 annual conference of the North American Chapter of the ACL,
Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.299-307. [PDF, 580KB]
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dayne Freitag & Zhiqiang Wang: Name transliteration with bidirectional perceptron
edit models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram
models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sittichai Jiampojamarn, Aditya Bhargava, Qing Dou, Kenneth
Dwyer, & Grzegorz Kondrak: DirecTL: a
language-independent approach to transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Alexandre Klementiev & Dan Roth: Names entity
transliteration and discovery in multilingual corpora. In: Cyril Goutte, Nicola Cancedda, Marc
Dymetman, & George Foster (eds.) Learning
machine translation. (
(2009) Philippe Langlais, François Yvon & Pierre Zweigenbaum: Improvements in analogical learning: application
to translating multi-terms of the medical domain. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Peter Nabende: Transliteration
system using pair HMM with weighted FSTs. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sara Noeman: Language independent
transliteration system using phrase based SMT approach on substrings.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V, Sethuramalingam Subramaniam,
& Vasudeva Varma: A language-independent
transliteration schema using character aligned models at NEWS 2009.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Lucia Specia, Nicola Cancedda, Marc Dymetman,
Marco Turchi, & Nello Cristianini: Estimating
the sentence-level quality of machine translation systems. EAMT-2009: Proceedings of the 13th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, ed. Lluís
Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009, Universitat Politècnica de
Catalunya, Barcelona, Spain; pp.28-35 [PDF, 379KB]
(2009) Balakrishnan Vardarajan & Delip Rao: Î-extension Hidden Markov Models and weighted transducers
for machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL
transliteration training with discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2008) A.S.Andreyeva: Lexical-functional correspondences and their
use in the system of machine translation ETAP-3. Coling 2008:
Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon, 24 August
2008,
(2008) Kristina Toutanova, Hisami Suzuki, & Achim
Ruopp: Applying morphology generation models
to machine translation. ACL-08: HLT.
46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human
Language Technologies. Proceedings of the conference, June 15-20, 2008, The
Ohio State University,
(2007) Dan Goldwasser,
Ming-Wei Chang, Yuancheng Tu & Dan Roth: Constraint-driven
transliteration discovery. In: Recent
Advances in Natural Language Processing: selected papers from RANLP 2007,
ed. Nicolas Nikolov, Galia Angelova, Ruslan Mitkov, John Benjamins Publ.Co.:
Amsterdam/Philadelphia, 2000; pp.21-40. [PDF, 525KB]
(2006) Alexandre Klementiev & Dan Roth: Weakly supervised named entity
transliteration and discovery from multilingual comparable corpora. Coling-ACL 2006: Proceedings of the 21st
International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics, Sydney, 17-21 July 2006;
pp.817-824. [PDF, 173KB]
(2006) Serge Sharoff, Bogdan Babych, Paul Rayson, Olga
Mudraya, & Scott Piao: ASSIST: automated
semantic assistance for translators. EACL-2006:
11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics, Posters and demonstrations, Trento, Italy, April 5-6, 2006;
pp.139-142 [PDF, 69KB]
English
to Slovenian
(2009) Jan Rupnik: Multi-view CCA and
regression CCA. SMART Workshop at EACL 2009,
(2007) Jerneja Žganec Gros & Stanislav Gruden: English-Slovenian statistical machine translation:
from a lower- to a highly-inflected language. MT
(2007) Jerneja Žganec Gros & Stanislav Gruden: The VoiceTRAN machine translation
system. Interspeech 2007: 8th Annual
Conference of the International Speech Communication Association,
(2006) Tomaž Erjavec: The
English-Slovene ACQUIS corpus. LREC-2006:
Fifth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Proceedings,
English
to Spanish
(2009) Takako Aikawa & Achim Ruopp: Chained system: a linear combination of different
types of statistical machine translation systems. MT
(2009) Julia Aymerich & Hermes Camelo: The machine translation maturity model at PAHO.
MT
(2009)
Nguyen Bach, Qin Gao, & Stephan Vogel: Source-side
dependency tree reordering models and subtree movements and constraints. MT
(2009) Sergio Barrachina, Oliver Bender, Francisco Casacuberta, Jorge
Civera, Elsa Cubel, Shahram Khadivi, Antonio Lagarda, Hermann Ney, Jesús Tomás,
Enrique Vidal, & Juan-Miguel Vilar: Statistical
approaches to computer-assisted translation. Computational Linguistics
35 (1), pp.3-28. [PDF, 252KB]
(2009) Julian Brooke,
(2009) Chris Callison-Burch, Philipp Koehn, Christof Monz, & Josh
Schroeder: Findings of the 2009 Workshop
on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Fourth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2009) Nicolò Cesa-Bianchi & Gabriele Reverberi: Online learning for CAT applications. SMART Workshop at EACL 2009,
(2009) José A.R.Fonollosa, Maxim Khalilov, Marta R.Costa-jussà, José
B.Mariño, Carlos A. Henríquez Q., Adolfo Hernández H., & Rafael E.Banchs: The TALP-UPC phrase-based translation system for
EACL-WMT 2009. Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine
Translation,
(2009) Ana Guerberof: Productivity and quality in MT post-editing. MT
(2009) Olivier Hamon, Christian Fügen, Djamel Mostefa, Victoria Arranz,
Muntsin Kolss, Alex Waibel, & Khalid Choukri: End-to-end
evaluation in simultaneous translation. EACL-2009: Proceedings of the
12th Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Kimmo Kettunen:
Packing it all up in search for a language
independent MT quality measure tool. Proceedings of 4th Langauge and
Technology Conference, November 6-8,
(2009) Philipp Koehn & Barry Haddow: Edinburgh’s
submission to all tracks of the WMT2009 shared task with reordering and speed
improvements to Moses. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009) A.-L.Lagarda, V.Alabau, F.Casacuberta, R.Silva, &
E.Díaz-de-Liaño: Statistical post-editing
of a rule-based machine translation system. NAACL HLT 2009. Human
Language Technologies: the 2009 annual conference of the North American Chapter
of the ACL, Short Papers, Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009;
pp.217-220. [PDF, 83KB]
(2009) Philippe Langlais, François Yvon & Pierre Zweigenbaum: Improvements in analogical learning: application
to translating multi-terms of the medical domain. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Preslav Nakov & Hwee Tou Ng:
NUS at WMT09: domain adaptation experiments
for English-Spanish machine translation of news commentary text. Proceedings of the Fourth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2009) Tsuyoshi Okita: Data cleaning for
word alignment. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the ACL-IJCNLP Student
Research Workshop,
(2009) Maja Popović, David Vilar, Daniel Stein, Evgeny Matusov
& Hermann Ney: The RWTH machine
translation system for WMT 2009. Proceedings
of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2009)
Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada, &
(2009) Felipe Sánchez-Martínez & Andy Way: Marker-based filtering of bilingual
phrase pairs for SMT. EAMT-2009:
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation, ed. Lluís Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009,
Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain; pp.144-151. [PDF ,
386KB]
(2009) Ravi Sinha, Diana
McCarthy, & Rada Mihalcea: SemEval-2010
Task 2: cross-lingual lexical substitution. NAACL-HLT-2009 (SEW-2009):
Semantic Evaluations: Recent Achievements and Future Directions,
Proceedings of the workshop, June 4, 2009,
(2009) Lucia Specia, Nicola Cancedda, Marc Dymetman,
Marco Turchi, & Nello Cristianini: Estimating
the sentence-level quality of machine translation systems. EAMT-2009: Proceedings of the 13th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, ed. Lluís
Màrquez and Harold Somers, 14-15 May 2009, Universitat Politècnica de
Catalunya, Barcelona, Spain; pp.28-35 [PDF, 379KB]
(2009) David
Suendermann, Jackson Liscombe, Krishna Dayanidhi, & Roberto Pieraccini:
Localization of speech recognition in spoken dialog systems: how machine
translation can make our lives easier. Interspeech
2009: 10th Annual Conference of the International Speech Communication
Association, 6-10 September 2009,
(2008) Amittai Axelrod, Mei Yang, Kevin Duh, &
Katrin Kirchhoff: The University of
Washington machine translation system for ACL WMT 2008. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University,
Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.123-126. [PDF, 65KB]
(2008) Nguyen Bach, Qin Gao, & Stephan Vogel: Improving word alignment with language model based
confidence scores. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.151-154. [PDF,
607KB]
(2008) Carmen Banea, Rada Mihalcea,
Janyce Wiebe, & Samer Hassan: Multilingual
subjectivity analysis using machine translation. EMNLP 2008: Proceedings of the
2008 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27
October 2008, Honolulu, Hawaii, USA; pp.127-135. [PDF, 15403KB]
(2008) Will Burgett & Julie Chang: The triple advantage factor of machine
translation: cost, time-to-market and FAUT. [Keynote presentation at] AMTA-2008. MT at work: Proceedings of the
Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Waikiki, Hawai’i, 21-25 October 2008; pp.1-10. [PDF of PPT presentation, 853KB]
(2008) Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp
Koehn, Christof Monz, & Josh Schroeder: Further meta-evaluation of machine
translation. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.70-106. [PDF, 320KB]
(2008) Daniel Déchelotte,
Gilles Adda, Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Olivier Galibert,
Jean-Luc Gauvain, Philippe Langlais, & François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’08. ACL-08: HLT.
Third Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State
University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.107-110. [PDF, 104KB]
(2008) Farzad Ehsani, Jim Kimzey, Elaine Zuber,
Demitrios Master, & Karen Sudre: Speech to
speech translation for nurse patient interaction. Coling 2008:
Proceedings of the Workshop on Speech Processing for Safety Critical
Translation and Pervasive Applications, 23 August 2008, Manchester, UK;
pp.54-59. [PDF, 92KB]
(2008) Andreas Eisele, Christian Federmann, Hans
Uszkoreit, Hervé Saint-Amand, Martin Kay, Michael Jellinghaus, Sabine
Hunsicker, Teresa Herrmann, & Yu Chen: Hybrid
machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project.
EAMT 2008: 12th annual conference of the
European Association for Machine Translation, September 22 & 23, 2008,
(2008) Andreas Eisele, Christian Federmann, Hans
Uszkoreit, Hervé Saint-Amand, Martin Kay, Michael Jellinghaus, Sabine
Hunsicker, Teresa Herrmann, & Yu Chen: Hybrid
architectures for multi-engine machine translation. Translating and the Computer 30, 27-28 November 2008,
(2008) Aria Haghighi, Percy Liang, Taylor
Berg-Kirkpatrick, & Dan Klein: Learning
bilingual lexicons from monolingual corpora. ACL-08: HLT. 46th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Human Language Technologies. Proceedings of the conference,
June 15-20, 2008, The Ohio State University,
(2008) Olivier Hamon, Djamel Mostefa, & Victoria
Arranz: Diagnosing human judgments in MT
evaluation: an example based on the Spanish language. MATMT 2008: Mixing Approaches to Machine Translation, Donostia-San
Sebastian [
(2008) Gareth J.F.Jones, Fabio Fantino, Eamonn Newman,
& Ying Zhang: Domain-specific query
translation for multilingual information access using machine translation
augmented with dictionaries mined from Wikipedia. IJCNLP 2008: 2nd International Workshop on Cross-Lingual Information
Access (CLIA) Proceedings of the workshop, 11 January 2008,
(2008) Maxim Khalilov, Adolfo Hernández H., Marta R. Costa-jussà,
Josep M. Crego, Carlos A. Henríquez Q., Patrik Lambert, José A.R. Fonollosa,
José B. Mariño, & Rafael E. Banchs: The TALP-UPC
ngram-based statistical machine translation systems for ACL-WMT 2008. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University,
Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.127-130. [PDF, 128KB]
(2008) Arul Menezes & Chris Quirk: Syntactic models for structural word insertion
and deletion. EMNLP 2008: Proceedings of the
2008 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27
October 2008, Honolulu, Hawaii, USA; pp.735-744. [PDF, 178KB]
(2008) Preslav Nakov: Improving
English-Spanish statistical machine translation: experiments in domain
adaptation, sentence paraphrasing, tokenization, and recasing. ACL-08: HLT. Third Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008, The Ohio State University,
Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.147-150. [PDF, 110KB]
(2008) Udhyakumar Nallasamy, Alan W.Black, Tanja
Schultz, Robert Frederking, & Jerry Weltman: Speech translation for triage of emergency
phonecalls in minority languages. Coling 2008: Proceedings of the
Workshop on Speech Processing for Safety Critical Translation and Pervasive
Applications, 23 August 2008, Manchester, UK; pp.48-53. [PDF, 229KB]
(2008) Jan Niehues & Stephan Vogel: Discriminative word alignment via alignment
matrix modelling. ACL-08: HLT. Third
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings, June 19, 2008,
The Ohio State University, Columbus, Ohio, USA (ACL WMT-08); pp.18-25. [PDF,
576KB]
(2008) Michael Paul: Overview of the IWSLT 2008 evaluation campaign. IWSLT 2008: Proceedings of the International
Workshop on Spoken Language Translation, 20-21 October 2008,
(2008) Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Glenn
Flores, Farzad Ehsani, Marianne Starlander, Beth Ann Hockey, Jane Brotanek,
& Lukas Biewald: A small-vocabulary
shared task for medical speech translation. Coling 2008: Proceedings of
the Workshop on Speech Processing for Safety Critical Translation and Pervasive
Applications, 23 August 2008, Manchester, UK; pp.60-63. [PDF, 62KB]
(2008) Thamar Solorio & Yang Liu: Part-of-speech
tagging for English-Spanish code-switched text. EMNLP 2008: Proceedings of the
2008 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 25-27
October 2008, Honolulu, Hawaii, USA; pp.1051-1060. [PDF, 129KB]
(2007) H. Bonneau-Maynard, A.Allauzen,
D.Déchelotte, & H.Schwenk: Combining
morphosyntactic enriched representation with n-best reranking in statistical
translation. SSST, NAACL-HLT-2007
AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 26 April
2007, Rochester, NY; pp.65-71 [PDF, 279KB]
(2007) Khalid Choukri, Olivier Hamon, & Djamel
Mostefa: MT evaluation & TC-STAR. MT Summit XI Workshop: Automatic procedures
in MT evaluation, 11 September 2007,
(2007) Jorge Civera & Alfons Juan: Domain adaptation in statistical machine
translation with mixture modelling. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop
on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic;
pp. 177-180 [PDF, 94KB]
(2007) Gloria Corpas Pastor: Lost
in specialised translation: the corpus as an inexpensive and under-exploited
aid for language service providers. Translating and the Computer
29. Proceedings of the twenty-ninth international
conference on Translating and the Computer, 29-30 November 2007 (
(2007) Marta R. Costa-jussà, Josep M.Crego, Patrik
Lambert, Maxim Khalilov, José A.R.Fonollosa, José B.Mariño, & Rafael
E.Banchs: Ngram-based statistical
machine translation enhanced with multiple weighted reordering hypotheses. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 167-170 [PDF, 208KB]
(2007) Marta R.Costa-jussà, Josep M.Crego,
David Vilar, José A.R.Fonollosa, José B.Mariño, & Hermann Ney: Analysis and system combination of
phrase- and N-gram-based statistical machine translation systems. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; Companion
volume, pp.137-140 [PDF, 169KB]
(2007) D. Déchelotte, H.Schwenk, H.Bonneau-Maynard,
A.Allauzen, & G.Adda: A state-of-the-art
statistical machine translation system based on Moses. MT
(2007) Daniele
Falavigna, Nicola Bertoldi, Fabio Brugnara, Roldano Cattoni, Mauro Cettolo,
Boxing Chen, Marcello Federico, Diego Giuliani, Roberto Gretter, Deepa Gupta,
& Dino Seppi: The IRST English-Spanish translation system for European
Parliament speeches. Interspeech 2007:
8th Annual Conference of the International Speech Communication Association,
(2007) Ariadna Font Llitjós, Jaime Carbonell, &
Alon Lavie: Improving transfer-based MT
systems with automatic refinements. MT
(2007) Ariadna Font Llitjós & Stephan
Vogel: A walk on the other side:
adding statistical components to a transfer-based translation system. SSST, NAACL-HLT-2007 AMTA Workshop on Syntax
and Structure in Statistical Translation, 26 April 2007, Rochester, NY;
pp.72-79 [PDF, 113KB]
(2007) Pablo Gamallo Otero: Learning bilingual lexicons from comparable
English and Spanish corpora. MT
(2007) Olivier Hamon, Djamel Mostefa, & Khalid
Choukri: End-to-end evaluation of a
speech-to-speech translation system in TC-STAR. MT
(2007) Philipp Koehn & Chris Callison-Burch: Evaluating evaluation – lessons from the WMT 2007
shared task. MT Summit XI Workshop:
Automatic procedures in MT evaluation, 11 September 2007,
(2007) Ruslan Mitkov,
Viktor Pekar, Dimitar Blagoev, & Andrea Mulloni: Methods for extracting and
classifying pairs of cognates and false friends [abstract].
Machine Translation 21 (1), March
2007; pp.29-53.
(2007) Preslav Nakov & Marti Hearst: UCB system description for the WMT 2007 shared
task. ACL 2007: proceedings of the
Second Workshop on Statistical Machine Translation, June 23, 2007, Prague,
Czech Republic; pp. 212-215 [PDF, 129KB]
(2007) Kay Rottmann & Stephan Vogel: Word reordering in statistical machine translation
with a POS-based distortion model. TMI-2007:
Proceedings of the 11th International Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation, Skövde [Sweden], 7-9
September 2007; pp.171-180 [PDF, 3725KB]; presentation
[PDF, 1129KB]
(2007) Alberto Sanchis, Alfons Juan, & Enrique
Vidal: Estimation of confidence measures for
machine translation. MT
(2007) Nicola Ueffing, Michel Simard, Samuel Larkin,
& Howard Johnson: NRC’s PORTAGE system
for WMT 2007. ACL 2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine
Translation, June 23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 185-188 [PDF,
356KB]
(2006) Srinivas
(2006) Jorge Civera, Antonio
L. Lagarda, Elsa Cubel, Francisco Casacuberta, Enrique Vidal, Juan M. Vilar,
& Sergio Barrachina: A computer-assisted translation tool based on
finite-state technology. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2006) Lisa Cochran: Reaching across the language barrier. Speech
Technology, November/December 2006. [PDF, 86KB]
(2006)
Josep M. Crego, Adrià de Gispert, Patrik Lambert, Marta R. Costa-jussà, Maxim
Khalilov, Rafael E.Banchs, José B.Mariño, & José A.R.Fonollosa: N-gram-based SMT system enhanced with
reordering patterns. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New
York, NY, USA, June 2006; pp. 162-165 [PDF, 209KB]
(2006) Josep Maria Crego
& José B.Mariño: Improving statistical
MT by coupling reordering and decoding [abstract].
Machine Translation 20 (3),2006;
pp.199-215.
(2006) Josep M.Crego & José B.Mariño: Integration of POStag-based source reordering into
SMT decoding by an extended search graph. AMTA 2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for
Machine Translation in the
(2006) Sergio Ferrández, Antonio Ferrández, Sandra Roger,
Pilar López-Moreno, & Jesús Peral: BRILI, an English-Spanish cross-lingual
question-answering system. Proceedings
of the International Multiconference on Computer Science and Information
Technology,
(2006) Miguel Á. Garcia Cumbreras, L. Alfonso Ureña
López, & Fernando Martínez Santiago: BRUJA: question classification for
Spanish using machine translation and an English classifier. EACL-2006: 11th Conference of the European
Chapter of the Association for Computational Linguistics, Workshop on
Multilingual Question Answering (MLQA06), Trento, Italy, April 4, 2006;
pp.39-44 [PDF, 412 KB]
(2006) Jesús Giménez & Lluís Màrquez: Low-cost enrichment of Spanish WordNet with
automatically translated glosses: combing general and specialized models. Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006 Main Conference Poster
Sessions, Sydney, July 2006; pp.287-294. [PDF, 108KB]
(2006)
Jesús Giménez & Lluís Màrquez: The
LDV-COMBO system for SMT. HLT-NAACL
2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation, New
York, NY, USA, June 2006; pp. 166-169 [PDF, 183KB]
(2006) Adria de Gispert
& José B.Mariño: Linguistic tuple
segmentation in n-gram-based statistical machine translation. Interspeech 2006: ICSLP Ninth International
Conference on Spoken Language Processing,
(2006)
Philipp Koehn & Christof Monz: Manual
and automatic evaluation of machine translation between European languages. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the
Workshop on Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006;
pp. 102-121 [PDF, 199KB]
(2006) Patrik Lambert & Rafael Banchs: Grouping multi-word
expressions according to part-of-speech in statistical machine translation.
EACL-2006: 11th Conference of the
European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Workshop on
Multi-word expressions in a Multilingual Context, Trento, Italy, April 3,
2006; pp.9-16 [PDF, 318KB]
(2006) Michael C. McCord: MT for social impact (contribution to panel on “Machine translation for
social impact”). AMTA 2006: 7th Conference of the Association
for Machine Translation in the
(2006) José B.Mariño, Rafael E.Banchs, Josep M.Crego, Adrià de Gispert,
Patrik Lambert, José A.R.Fonollosa, & Marta R.Costa-jussà: N-gram-based machine translation. Computational
Linguistics 32 (4), pp. 528-549. [PDF, 277KB]
(2006) Evgeny Matusov, Arne Mauser, & Hermann Ney:
Automatic sentence segmentation and
punctuation prediction for spoken language translation. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2006],
November 27-28, 2006,
(2006) Maite Melero, Antoni Oliver, & Toni Badia: Automatic multilingual subtitling in the eTITLE
project. Translating and the Computer
28: proceedings of the Twenty-eighth International Conference on
Translating and the Computer, 16-17 November 2006,
(2006) Bart Mellebeek, Karolina Owczarzak, Josef Van
Genabith & Andy Way: Multi-engine machine
translation by recursive sentence decomposition. AMTA 2006: Proceedings of the 7th Conference of the Association for
Machine Translation in the
(2006) Bart
Mellebeek, Karolina Owczarzak,
(2006)
Arul Menezes, Kristina Toutanova, & Chris Quirk: Microsoft Research treelet translation
system: NAACL 2006 Europarl evaluation.
HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on Statistical Machine
Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 158-161 [PDF, 676KB]
(2006) Maja Popović & Hermann Ney: POS-based reorderings for statistical machine
translation. LREC-2006: Fifth
International Conference on Language
Resources and Evaluation. Proceedings,
(2006) Ari Rappoport & Tsahi Levent-Levi: Induction of cross-language affix and letter
sequence correspondence. EACL-2006:
11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational
Linguistics, Cross-Language Knowledge Induction Workshop, Trento, Italy,
April 3, 2006; pp.17-24 [PDF, 332 KB]
(2006) Jesús Tomás & Francisco Casacuberta: Statistical phrase-based models for
interactive computer-assisted translation.
Coling-ACL 2006: Proceedings of the Coling/ACL 2006
Main Conference Poster Sessions, Sydney, July 2006; pp.835-841. [PDF,
358KB]
(2005) Victoria
Arranz, Elisabet Comelles, & David Farwell: The FAME speech-to-speech
translation system for Catalan, English, and Spanish. MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.195-202. [PDF, 185KB]
(2005) Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, &
Christof Monz: NeurAlign: combining word
alignments using neural networks. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005) Necip Fazil Ayan, Bonnie J.Dorr, & Christof
Monz: Alignment link projection using
transformation-based learning. HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human
Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing,
(2005)
(2005) Matthias Eck, Stephan
Vogel, & Alex Waibel: Low cost portability for statistical machine
translation based on n-gram frequency and TF-IDF. International Workshop on Spoken Language
Translation: Evaluation Campaign on Spoken Language Translation [IWSLT 2005], 24-25
October, 2005,
(2005) Adrià de Gispert: Phrase
linguistic classification and generalization for improving statistical machine
translation. ACL-2005: Student Research Workshop,
(2005) Philipp Koehn & Christof Monz: Shared task: statistical machine translation between
European languages. ACL-2005: Workshop on Building and Using Parallel
Texts – Data-driven machine translation and beyond, University of Michigan,
Ann Arbor, 29-30 June 2005; pp. 119-124. [PDF, 41KB]
(2005) Patrick Lambert & Rafael Banchs: Data inferred multi-word
expressions for statistical machine translation . MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.396-403. [PDF, 182KB]
(2005) José B.
Mariño, Rafael E. Banchs, Josep María Crego, Adrià de Gispert, Patrik Lambert,
José A. R. Fonollosa, & Marta Ruiz: Bilingual
n-gram statistical machine translation. MT Summit X, Phuket, Thailand, September 13-15, 2005, Conference
Proceedings: the tenth Machine Translation Summit; pp.275-282. [PDF, 197KB]
(2005) Saša Hasan &
Hermann Ney: Clustered language models based on
regular expressions for SMT. 10th
EAMT conference "Practical applications of machine translation",
30-31 May 2005,
(2005) Maja Popovic &
Hermann Ney: Exploiting phrasal lexica and
additional morpho-syntactic language resources for statistical machine
translation with scarce training data. 10th
EAMT conference "Practical applications of machine translation",
30-31 May 2005,
(2005) Cristina Vertan & Vanessa Espin Martin: Experiments with matching algorithms in example
based machine translation.
International workshop: Modern approaches in translation technologies,
English to Swahili
(2009) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, & Gilles-Maurice de
Schryver: The SAWA corpus: a parallel corpus
English – Swahili. Proceedings of the EACL Workshop on Language
Technologies for African Languages (AfLaT 2009),
English to Swedish
(2009) Kimmo Kettunen: MT-based query translation CLIR meets frequent case
generation. Trends in Information
Management (Department of Library & Information Science,
(2009) Philippe Langlais, François Yvon & Pierre Zweigenbaum: Improvements in analogical learning: application
to translating multi-terms of the medical domain. EACL-2009: Proceedings of the 12th
Conference of the European Chapter of the ACL,
(2009) Oscar
Täckström: The impact of morphological errors
in phrase-based statistical machine translation from English and German into
Swedish. Proceedings of 4th Langauge and Technology Conference,
November 6-8,
(2008) Kimmo Kettunen: Machine
translation meets frequent case generation in query translation based CLIR.
SLTC 2008: Second Swedish Language Technology Conference, November 20-21, 2008,
(2008) Sara Stymne & Maria Holmqvist: Processing of Swedish compounds for phrase-based
statistical machine translation. EAMT
2008: 12th annual conference of the European Association for Machine
Translation, September 22 & 23, 2008,
(2007) Martin Volk, Joakim Lundborg, & Maël
Mettler: A search tool for parallel treebanks. ACL 2007: proceedings of the Linguistic
Annotation Workshop, Prague, Czech Republic, 28-29 June 2007; pp.85-92
[PDF, 270KB]
(2006) Sara
Stymne & Lars Ahrenberg: A bilingual grammar for translation of
English-Swedish verb frame divergences. EAMT-2006:
11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
June 19-20, 2006,
(2005) Lars Ahrenberg: Codified close translation as a standard for MT.
10th EAMT conference "Practical
applications of machine translation", 30-31 May 2005,
English to Tamil
(2009) Manoj Kumar Chinnakotla & Om
P.Damani: Experiences with English-Hindi,
English-Tamil and English-Kannada transliteration taks at NEWS 2009.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: Transliteration
by bidirectional statistical machine translation. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dayne Freitag & Zhiqiang Wang: Name transliteration with bidirectional perceptron
edit models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Martin Jansche & Richard Sproat: Named entity transcription with pair n-gram
models. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, & Kentaro Torisawa: Machine transliteration using target-language grapheme
and phoneme: multi-engine transliteration approach. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Sravana Reddy & Sonjia Waxmonsky: Substring-based transliteration with conditional
random fields. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities
Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Praneeth Shishtla, Surya Ganesh V.Sethuramalingam Subramaniam,
& Vasudeva Varma: A language-independent
transliteration schema using character aligned models at NEWS 2009.
[ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP
2009,
(2009) Yan Song, Chunyu Kit, & Xiao Chen: Transliteration of name entity via improved
statistical translation on character sequences. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Balakrishnan Vardarajan & Delip Rao: Î-extension Hidden Markov Models and weighted transducers
for machine transliteration. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings of the 2009
Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Kommaluri Vijayanand, Inampudi Ramesh Babu, & Poonguzhali
Sandiran: Testing and performance evaluation
of machine transliteration system for Tamil language. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2009) Dmitry Zelenko: Combining MDL
transliteration training with discriminative modeling. [ACL-IJCNLP-2009] Proceedings
of the 2009 Named Entities Workshop ACL-IJCNLP 2009,
(2008) K.Saravanan & A.Kumaran: Some experiments in mining named entitiy
transliteration pairs from comparable corpora. IJCNLP 2008: 2nd International Workshop on Cross-Lingual Information
Access (CLIA) Proceedings of the workshop, 11 January 2008,
(2008) M.S.Vijaya, G.Shivapratap, V.Dhanalakshmi, V.P.
Ajith, & K.P.Soman: Sequence labeling
approach for English to Tamil transliteration using memory-based learning. ICON-2008: 6th International Conference on
Natural Language Processing, CDAC
English to
Telugu
(2007) Samar Husain, Dipti Misra Sharma, & Manohar
Reddy: Simple preposition correspondence: a
problem in English to Indian language machine translation. ACL 2007: proceedings of the 4th ACL-SIGSEM
Workshop on Prepositions,
English to Thai
(2008) Virach Sornlertlamvanich, Thatsanee
Charoenporn, Chumpol Mokarat, Hammam Riza, Hitoshi Isahara, & Purev Jaimal:
Synset assignment for bi-lingual
dictionary with limited resource. IJCNLP
2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing,
January 7-12, 2008,
(2007) Alison Alvarez, Lori Levin, Robert Frederking,
& Jill Lehman: An assessment of language
elicitation without the supervision of a linguist. TMI-2007: Proceedings of the 11th International Conference on
Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Skövde
[Sweden], 7-9 September 2007; pp.1-10 [PDF, 415KB]; presentation [PDF, 412KB]
(2005) Sitthaa
Phaholphinyo, Teerapong Modhiran, Nattapol Kritsuthikul, & Thepchai
Supnithi: A practical of memory-based approach for improving accuracy of
MT. MT Summit X, Phuket,
Thailand, September 13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine
Translation Summit; pp.41-46. [PDF, 297KB]
English to Turkish
(2009) Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgard, & Franz Och: Using a dependency parser to improve SMT for
subject-object-verb languages. NAACL HLT 2009. Human Language
Technologies: the 2009 annual conference of the North American Chapter of the
ACL, Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.245-253. [PDF, 273KB]
(2007) Kemal Oflazer & İlknur Durgar
El-Kahlout: Exploring different
representational units in English-to-Turkish statistical machine translation. ACL
2007: proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, June
23, 2007, Prague, Czech Republic; pp. 25-32 [PDF, 447KB]
(2006) İlknur Durgar El-Kahlout & Kemal
Oflazer: Initial explorations in
English to Turkish statistical machine translation. HLT-NAACL 2006: Proceedings of the Workshop on
Statistical Machine Translation, New York, NY, USA, June 2006; pp. 7-14 [PDF,
137KB]
(2005) Ilyas Cicekli:
Inducing translation templates with type constraints [abstract]. Machine
Translation 19 (3-4), 2005; pp.283-299.
English
to Uighur
(2005) Polat Kadir, Koichi Yamada & Hiroshi
Kinukawa: Comparative study on Japanese and Uyghur
grammars for an English-Uyghur machine translation system . MT Summit X, Phuket, Thailand, September
13-15, 2005, Conference Proceedings: the tenth Machine Translation Summit;
pp.432-437. [PDF, 304KB]
English to Urdu
(2009) R.Mahesh K.Sinha: Developing English-Urdu machine translation via
Hindi. CAASL-3 – Third Workshop on
Computational Approaches to Arabic Script-based Languages [at] MT Summit XII, August 26, 2009,
(2009) Peng Xu, Jaeho Kang, Michael Ringgard, & Franz Och: Using a dependency parser to improve SMT for
subject-object-verb languages. NAACL HLT 2009. Human Language
Technologies: the 2009 annual conference of the North American Chapter of the
ACL, Boulder, Colorado, May 31 - June 5, 2009; pp.245-253. [PDF, 273KB]
English to Vietnamese
(2009) Vinh Van Nguyen, Akira Shimazu, Minh
Le Nguyen & Thai Phuong Nguyen: Improving a
lexicalized hierarchical reordering model using maximum entropy. MT
(2009) Phan Thi Thanh Thao: Grammatical and lexical errors analysis of
English-Vietnamese translation texts with the Google & EVTRAN engines and
post-editing tasks. ISMTCL:
International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and
Controlled Languages, and their application to emergencies and safety critical
domains, July 1-3, 2009, Centre Tesnière, University of Franche-Comté,
Besançon, France (Presses universitaires de Franche-Comté, 2009); pp.190-197 [abstract]
(2008) Thai Phuong Nguyen, Akira Shimazu, Tu-Bao Ho, Minh Le Nguyen,
& Vinh Van Nguyen: A tree-to-string
phrase-based model for statistical machine translation. CoNLL: proceedings of the Twelfth Conference on Computational Natural
Language Learning, 16-17 August 2008, Manchester, UK; pp.143-150. [PDF,
392KB]
(2006) Thai Phuong
Nguyen & Akira Shimazu: Improving phrase-based statistical machine translation
with morphosyntactic transformation [abstract].
Machine Translation 20 (3),2006;
pp.147-166.
(2006) Thai Phuong Nguyen & Akira Shimazu: Improving phrase-based statistical machine
translation with morpho-syntactic analysis and transformation. AMTA 2006: Proceedings of the 7th Conference
of the Association for Machine Translation in the
English to Welsh
(2006) Dafydd Jones & Andreas Eisele: Phrase-based statistical machine translation between
English and Welsh. LREC-2006: Fifth International Conference on Language Resources and
Evaluation. 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: “Strategies for
developing machine translation for minority languages”,
English to Yiddish
(2009) Dmitriy Genzel, Klaus Machery &
Jakob Uszkoreit: Creating a high-quality machine
translation system for a low-resource language: Yiddish. MT
Esperanto
(2006) Toon Witkam: History
and heritage of the DLT (Distributed Language Technology) project. [
(2005) Toon Witkam: A
new road to automatic translation. [
Estonian
(2007) Mathias Creutz, Teemu Hirsimäki, Mikko
Kurimo, Antti Puurula, Janne Pylkkönen, Vesa Siivola, Matti Varjokallio, Ebru
Arısoy, Murat Saraçlar, & Andreas Stolcke: Analysis of morph-based speech recognition and
the modeling of out-of-vocabulary words across languages. NAACL-HLT-2007 Human Language Technology:
the conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics, 22-27 April 2007, Rochester, NY; pp.380-387
[PDF, 136KB]
Estonian to English
(2008) Mark Fishel &
Heiki-Jaan Kaalep: Experiments on processing overlapping
parallel corpora. LREC 2008: 6th
Language Resources and Evaluation Conference,
(2007) Heiki-Jaan Kaalep
& Kaarel Veskis: Comparing parallel corpora
and evaluating their quality. MT
Estonian to Latvian
(2008) Mark Fishel &
Heiki-Jaan Kaalep: Experiments on processing
overlapping parallel corpora. LREC
2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference,