Machine Translation Archive
Index of Languages
Languages E: publications since 2010
[For languages A to D click here; for languages F
to L click here, for languages M to Z click
here]
[for
publications before 2010 click here; for publications 2000-2009
click here]
Egyptian Arabic
(2012) Nizar Habash, Ramy Eskander, & Abdelati
Hawwari: A morphological analyzer for Egyptian Arabic. SIGMORPHON-2012. Proceedings of the Twelfth Meeting
of the Special Interest Group on Computational Morphology and Phonology,
Montréal, Canada, June 7, 2012; pp.1-9. [PDF, 147KB]
(2012) Amira Shoukry & Ahmed Rafea: Preprocessing
Egyptian dialect tweets for sentiment mining. AMTA-2012: Fourth workshop on
computational approaches to Arabic script-based languages. Proceedings,
Egyptian Arabic to English
(2013) Hassan Sajjad, Kareem Darwish, & Yonatan
Belinkov: Translating
dialectal Arabic to English. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.1-6. [PDF,
182KB]
English
(2015) Michael Heck, Quoc Truong Do, Sakriani Sakti,
Graham Neubig, & Satoshi Nakamura: The NAIST English
speech recognition system for IWSLT 2015. [IWSLT 2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.105-111.
[PDF, 2.8MB]
(2015) Van Huy Nguyen, Quoc Bao Nguyen, Tat Thang Vu,
& Chi Mai Luong: The IOIT English ASR
system for IWSLT 2015. [IWSLT 2015]
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.84-87. [PDF, 1.2MB]
(2015) Tran Huy Dat, Jonathan William Dennis, & Ng
Wen Zheng Terence: The
I2R ASR system for IWSLT 2015. [IWSLT 2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.88-92. [PDF,
1.8MB]
(2014) Ahmed El Kholy & Nizar Habash: Alignment
symmetrization optimization targeting phrase pivot statistical machine
translation. Proceedings of the 17th
annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT
2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić,
Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.63-70. [PDF, 478KB]
(2014) Fabrizio Gotti, Philippe Langlais, & Atefeh
Farzindar: Hashtag
occurrences, layout and translation: a corpus-driven analysis of tweets
published by the Canadian government. LREC
2014: Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation,
May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland;
ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.2254-2261. [PDF, 486KB]
(2014) Homa B.Hashemi & Rebecca Hwa: A comparison of MT
errors and ESL errors. LREC
2014: Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation,
May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland;
ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.2696-2700. [PDF, 82KB]
(2014) Adam Kilgarriff, Miloš Jakubíček, Vojtěch
Kovář, Pavel Rychlý, Vít Baisa, & Lucia Kocincová: Extrinsic corpus
evaluation with a collocation dictionary task. LREC 2014: Ninth International
Conference on Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa
Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari
et al.; pp.545-552. [PDF, 143KB]
(2013) Peter Bell, Fergus McInnes, Siva Reddy
Gangireddy, Mark Sinclair, Alexandra Birch, & Steve Renals: The UEDIN English ASR
system for the IWSLT 2013 evaluation.
[IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Alexandra Birch, Nadir Durrani, & Philipp
Koehn: English
SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Ido Dagan, Bernardo Magnini, Guenter Neumann,
& Sebastian Pado: EXploring Customer Interactions through Textual
EntailMENT. Proceedings of the XIV Machine Translation
(2013) Daniele Falavigna, Roberto Gretter, Fabio
Brugnara, & Diego Giuliani: FBK @ IWSLT 2013 – ASR tracks. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Juri Ganitkevitch, Benjamin Van Durme, &
Chris Callison-Burch: PPDB: the paraphrase database. [NAACL-HLT
2013] The 2013 conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics: Human Language Technologies, 9-14 June 2013,
(2013) Chien-Lin Huang, Paul R.Dixon, Shigeki Matsuda,
Youzheng Wu, Xugang Lu, Masahiro Saiko, & Chiori Hori: The NICT ASR system
for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th
International Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) David Kauchak: Improving text
simplification language modeling using unsimplified text data. ACL-2013: Proceedings
of the 51st Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2013) Kevin Kilgour, Christian Mohr, Michael Heck,
Quoc Bao Nguyen, Van Huy Nguyen, Evgeniy Shin, Igor Tseyzer, Jonas Gehring,
Markus Müller, Matthias Sperber, Sebastian Stüker & Alex Waibel: The 2013 KIT IWSLT
speech-to-text systems for German and English. [IWSLT 2013] Proceedings of
the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Karl Pichotta & John DeNero:
Identifying
phrasal verbs using many bilingual corpora. [EMNLP 2013] Proceedings of the
2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
Seattle, Washington, USA, 18-21 October 2013; pp.636-646. [PDF, 267KB]
(2013) Sakriani Sakti, Keigo Kubo, Graham Neubig,
Tomoki Toda, & Satoshi Nakamura: The NAIST English speech recognition system for IWSLT
2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th
International Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Svitlana Volkova, Theresa Wilson, & David
Yarowsky: Exploring
sentiment in social media: bootstrapping subjectivity clues from multilingual
Twitter streams. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.505-510.
[PDF, 317KB]
(2013) Lingxiao Wang & Christian Boitet: Online production of
HQ parallel corpora and permanent task-based evaluation of multiple MT systems:
both can be obtained through iMAGs with no added cost. Proceedings of
MT
(2013) Yulan Yan, Chikara Hashimoto, Kentaro Torisawa,
Takao Kawai, Jun’ichi Kazama, & Stijn de Saeger: Minimally
supervised method for multilingual paraphrase extraction from definition
sentences on the web. [NAACL-HLT 2013] The 2013 conference of the
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human
Language Technologies, 9-14 June 2013,
(2012) Cristina Bosco, Manuela Sanguinetti, &
Leonardo Lesmo: The Parallel-TUT: a
multilingual and multiformat treebank. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Chen Chen & Vincent Ng: Combining the best of two worlds: a hybrid approach to multilingual
coreference resolution. Proceedings of the Joint Conference on EMNLP
and CoNLL: Shared Task, July 13, 2012,
(2012) D.Falavigna, R.Gretter, F.Brugnara, &
D.Giuliani: FBK@IWSLT 2012 – ASR track. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Roger Granada, Lucelene Lopes, Carlos Ramisch,
Cassia Trojahn, Renata Vieira, & Aline Villavicencio: A
comparable corpus based on aligned multilingual ontologies. [ACL 2012]
Proceedings of the First Workshop on Multilingual Modeling, Jeju,
(2012) Eva Hasler, Peter Bell, Arnab Ghoshal, Barry
Haddow, Philipp Koehn, Fergus McInnes, Steve Renals, & Pawel Swietojanski: The UEDIN systems
for the IWSLT 2012 evaluation. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Michael Heck, Keigo Kubo, Matthias Sperber,
Sakriani Sakti, Sebastian Stüker, Christian Saam, Kevin Kilgour, Christian
Mohr, Graham Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura, & Alex Waibel: The KIT-NAIST
(contrastive) English ASR system for IWSLT 2012. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Baoli Li: Learning to model multilingual unrestricted
coreference in OntoNotes. Proceedings of
the Joint Conference on EMNLP and CoNLL: Shared Task, July 13, 2012,
(2012) Jiří Maršík &
Ondřej Bojar: TrTok: a fast and
trainable tokenizer for natural languages. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 98, October 2012;
pp.75-85. [PDF, 141KB]
(2012) Xinfan Meng, Furu Wei, Ge Xu, Longkai Zhang,
Xiaohua Liu, Ming Zhou, & Houfeng Wang: Lost in
translations? Building sentiment lexicons using context based machine
translation. Proceedings of COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012;
pp.829-838. [PDF, 232KB]
(2012) Stephan Peitz, Saab Mansour, Markus Freitag,
Minwei Feng, Matthias Huck, Joern Wuebker, Malte Nuhn, Markus Nußbaum-Thom,
& Hermann Ney: The RWTH Aachen speech recognition and machine
translation system for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Christian Saam, Christian Mohr, Kevin Kilgour, Michael
Heck, Matthias Sperber, Keigo Kubo, Sebatian Stüker, Sakriani Sakri, Graham
Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura, & Alex Waibel: The 2012 KIT and
KIT-NAIST English ASR systems for the IWSLT evaluation. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Sanja Štajner & Ruslan Mitkov: Using comparable corpora to track diachronic
and synchronic changes in lexical density and lexical richness. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: “Language
Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop,
26 May 2012,
(2012) Hao Xiong & Qun
Liu: ICT: system description for
CoNLL-2012. Proceedings of the Joint
Conference on EMNLP and CoNLL: Shared Task, July 13, 2012,
(2012) Desislava Zhekova,
Sandra Kübler, Joshua Bonner, Marwa Ragheb, & Yu-Yin Hsu: UBIU for multilingual coreference resolution in
OntoNotes. Proceedings of the Joint
Conference on EMNLP and CoNLL: Shared Task, July 13, 2012,
(2011) Kazuhiko Abe, Youzheng Wu, Chien-lin
(2011) A.Ryan Aminzadeh, Tim Anderson, Ray Slyh, Brian
Ore, Eric Hansen, Wade Shen,
(2011) Elena
Lloret & Manuel Palomar: Finding the best approach for multi-lingual text
summarisation: a comparative analysis.
[RANLP 2011] Proceedings of Recent
Advances in Natural Language Processing, Hissar, Bulgaria, 12-14 September
2011; pp.194-201. [PDF, 386KB]
(2011) Ma Jianjun, Huang Degen, Liu Haixia, & Sheng Wenfeng: POS
tagging of English particles for machine translation. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Matteo Negri, Luisa Bentivogli, Yashar Mehdad, Danilo
Giampiccolo, & Alessandro Marchetti: Divide and conquer:
crowdsourcing the creation of cross-lingual textual entailment corpora.
[EMNLP 2011] Proceedings of the
2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing,
Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.670-679. [PDF, 493KB]
(2011) Anthony Rousseau,
(2011) N.Ruiz, A.Bisazza, F.Brugnara, D.Falavigna,
D.Giuliani, S.Jaber, R.Gretter, & M.Federico: FBK@IWSLT 2011. IWSLT 2011:
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Anders
Søgaard & Martin Haulrich: Sentence-level instance-weighting for graph-based and
transition-based dependency parsing. IWPT
2011: 12th International Confernce on Parsing Technologies, October 5-7,
2011,
(2011) Sebastian Stüker, Kevin Kilgour, Christian
Saam, & Alex Waibel: The 2011 KIT
English ASR system for the IWSLT evaluation. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Marco
Turchi, Vanni Zavarella, & Hristo Tanev: Pattern learning
for event extraction using monolingual statistical machine translation. [RANLP 2011]
Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing, Hissar,
Bulgaria, 12-14 September 2011; pp.371-377. [PDF, 148KB]
(2010) Marina Litvak,
Hagay Lipman, Assaf Ben Gur, Mark Last, Slava Kisilevich, & Daniel Keim: Towards multi-lingual summarization: a comparative
analysis of sentence extraction methods on English and Hebrew corpora. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual
Information Access,
(2010) Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos
Tsourakis, Johanna Gerlach, Maria Georgescul, Yukie Nakao, & Claudia Baur: A multilingual CALL game based on speech translation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Horacio Saggion,
Juan-Manuel Torres-Moreno, Iria da Cunha, Eric SanJuan, & Patricia Velázquez-Morales: Multilingual
summarization evaluation without human models. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1059-1067. [PDF,
238KB]
English to Amharic
(2012)
(2011) Michael Gasser: Towards synchronous
extensible dependency grammar. Proceedings
of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine
Translation, Barcelona, Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez
and J.A.Pérez-Ortiz; pp.3-10. [PDF, 265KB]
English to Arabic (see also English-Iraqi Arabic)
(2015) Nina Seemann, Fabienne Braune, & Andreas
Maletti: A
systematic evaluation of MBOT in statistical machine translation. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015,
Miami, Florida, USA. Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’
Track; pp.200-214. [PDF, 585KB]
(2013) Mahmoud Azab, Houda Bouamor, Behrang Mohit,
& Kemal Oflazer: Dudley North visits North London: learning when to
transliterate to Arabic. [NAACL-HLT 2013] The 2013 conference of the
North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human
Language Technologies, 9-14 June 2013,
(2013) Mahmoud Ghoneim & Mona Diab:
Multiword
expressions in the context of statistical machine translation. International
Joint Conference on Natural Language Processing,
(2013) Than-Le Ha, Teresa Herrmann, Jan Niehues,
Mohammed Mediani, Eunah Cho, Yuqi Zhang, Isabel Slawik, & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Hassan Sajjad, Francisco Guzmán, Preslav Nakov,
Ahmed Abdelali, Kenton Murray, Fahad Al Obaidli, & Stephan Vogel: QCRI at IWSLT 2013:
experiments in Arabic-English and English-Arabic spoken language translation. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Mohammad Salameh, Colin Cherry, & Grzegorz
Kondrak: Reversing morphological tokenization in English-to-Arabic SMT. [NAACL-HLT
2013] Proceedings of the NAACL HLT 2013 Student Research Workshop, 13 June
2013,
(2013) Nasredine Semmar & Houda
Saadane: Using
transliteration of proper names from Arabic to Latin script to improve
English-Arabic word alignment. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2013) Ines Turki Khemakhem, Salma Jamoussi, &
Abdelmajid Ben Hamadou: Integrating morpho-syntactic features in
English-Arabic statistical machine translation. Proceedings of
the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation,
(2012) Sameh Alansary: A formalized
reference grammar for UNL-based machine translation between English and Arabic. Proceedings of
COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012; pp.33-42. [PDF, 352KB]
(2012) Cecilia Elizalde, Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & José García-Verdugo: TAPTA4UN:
collaboration on machine translation between the World Intellectual Property
Organization and the United Nations.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk,
(2012) Ahmed El Kholy & Nizar Habash: Translate, predict
or generate: modeling rich morphology in statistical machine translation. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.27-34. [
(2012) Spence Green & John
DeNero: A class-based agreement model
for generating accurately inflected translations. [ACL 2012] Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics, Jeju,
(2012) Najeh Hajlaoui & Andrei Popescu-Belis: Translating
English discourse connectives into Arabic: a corpus-based analysis and an
evaluation metric. AMTA-2012: Fourth workshop on computational
approaches to Arabic script-based languages. Proceedings,
(2012) Jie Jiang,
(2012) Giuliano Lancioni & Marco Boella: Idiomatic MWEs and
machine translation, a retrieval and representation model: the AraMWE project. AMTA-2012:
Fourth workshop on computational approaches to Arabic script-based languages.
Proceedings,
(2012) Mohammed Mediani, Yuqi Zhang, Thanh-Le Ha, Jan
Niehues, Eunach Cho, Teresa Herrmann, Rainer Kärgel & Alexander Waibel: The KIT
translation systems for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2011) Abhijit Bhole, Goutham Tholpadi, &
Raghavendra Udupa: Mining multi-word
named entity equivalents from comparable corpora. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011;
pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
(2011) Ahmed El Kholy &
Nizar Habash: Automatic
error analysis for morphologically rich languages. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Olivier Hamon &
Khalid Choukri: Evaluation methodology and results for English-to-Arabic MT. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Alon Lavie
& Hassan Al-Haj: The impact of Arabic morphological segmentation on
broad-scale phrase-based SMT
[abstract]. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of
the Israel Science Foundation,
(2011) Yuval Marton, Ahmed El
Kholy, & Nizar Habash: Filtering antonymous, trend-contrasting, and
polarity-dissimilar distributional paraphrases for improving statistical
machine translation.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Jason Naradowsky & Kristina Toutanova: Unsupervised
bilingual morpheme segmentation and alignment with context-rich hidden
semi-Markov models.
ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th
Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2011) Hassan Sajjad, Alexander Fraser, & Helmut Schmid: An
algorithm for unsupervised transliteration mining with an application to word
alignment. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Hassan Al-Haj & Alon Lavie: The impact of Arabic morphological
segmentation on broad-coverage English-to-Arabic statistical machine
translation. AMTA 2010: the Ninth
conference of the Association for Machine Translation in the Americas,
Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 9pp. [PDF, 72KB]
(2010) Mossab
Al-Hunaity, Bente Maegaard, & Dorte Hansen: Using English as
a pivot language to enhance Danish-Arabic statistical machine translation. LREC 2010:
Workshop on Language Resources and Human Language Technology for Semitic
Languages,
(2010) Marine Carpuat
& Mona Diab: Task-based
evaluation of multiword expressions: a pilot study in statistical machine
translation. NAACL HLT 2010: Human Language
Technologies: the 2010 annual conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics. Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Michael
Denkowski, Hassan Al-Haj, & Alon Lavie: Turker-assisted paraphrasing for English-Arabic
machine translation. Proceedings of the NAACL HLT 2010
Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon’s Mechanical Turk,
(2010) Michael Denkowski
& Alon Lavie: Exploring normalization techniques for human
judgments of machine translation adequacy collected using Amazon Mechanical
Turk. Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop
on Creating Speech and Language Data with Amazon’s Mechanical Turk,
(2010) Ahmed El
Kholy & Nizar Habash: Orthographic and morphological processing for English-Arabic
statistical machine translation. TALN 2010. Proceedings of Traitement
Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet 2010.
English to Basque
(2014) Nora Aranberri, Gorka Labaka, Arantza Diaz de
Ilarraza, & Kepa Sarasola Comparison of post-editing productivity between
professional translators and lay users.
AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, Vancouver, BC, October 22-26; Workshop
on Post-editing Technology and Practice (WPTP-3); pp.20-33. [PDF, 247KB]
(2013) Olatz Perez-de-Viñaspre, Maite Oronoz, Manex
Agirrezabal & Mikel Lersundi: A finite state approach to translate SNOMED CT terms
into Basque using medical prefixes and suffixes. Proceedings of
the 11th International Conference on Finite State Methods and Natural Language
Processing, St Andrews, Scotalnd, 15-17 July 2013; pp.99-103. [PDF, 169KB]
(2010) Alberto Barrón-Cedeño, Paolo Rosso, Eneko
Agirre, & Gorka Labaka: Plagiarism detection across distant language pairs. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
English to Bengali
(2014) Santanu Pal, Sudip Kumar Naskar, & Sivaji
Bandyopadhyay: Word
alignment-based reorderingof source chunks in PB-SMT. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.3565-3571. [PDF, 185KB]
(2013) Rajdeep Gupta, Santanu Pal, & Sivaji
Bandyopadhyay: Improving MT system using extracted parallel fragments of text from
comparable corpora. Proceedings of the 6th Workshop on Building
and Using Comparable Corpora,
(2013) Santanu Pal, Sudio Kumar Naskar, & Sivaji
Bandyopadhyay: MWE
alignment in phrase based statistical machine translation. Proceedings of
the XIV Machine Translation Summit, Nice, September 2-6, 2013; ed.
K.Sima’an, M.L.Forcada, D.Grasmick, H.Depraetere, A.Way; pp.61-68. [PDF, 539KB]
(2012) Khan Md.Anwarus Salam, Setsuo Yamada, &
Tetsuro Nishino: Sublexical translations for low-resource language. COLING 2012:
Proceedings of the Workshop on Machine Translation and Parsing in Indian
Languages (MTPIL-2012), Mumbai, December 2012; pp.39-51. [PDF, 514KB]
(2012) Debasis Ganguly, Johannes Leveling, &
Gareth J.F.Jones: Cross-lingual topical relevance models. Proceedings of
COLING 2012: Technical Papers, Mumbai, December 2012; pp.927-942. [PDF,
610KB]
(2012) Utpal Garain, Arjun Das, David S.Doermann, Douglas D.Oard: Leveraging statistical transliteration for
dictionary-based English-Bengali CLIR of OCR’d text. Proceedings of
COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012; pp.339-348. [PDF, 235KB]
(2012) Santanu Pal & Sivaji Bandyopadhyay: Bootstrapping method for chunk alignment in phrase
based SMT. EACL Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information
Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine
Translation (HyTra): Proceedings of the workshop, 23-24 April 2012,
Avignon, France; pp. 93-100. [PDF, 246KB]
(2011)
(2011) Santanu
(2010) Md.Zahurul Islam, Jörg Tiedemann & Andreas Eisele: English to Bangla phrase-based machine
translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual
conference of the European Association for Machine Translation, 27-28 May
2010,
English to Brazilian Portuguese
(2015) Prashant Mathur, Marcello Federico, Selçuk
Köprü, Sharam Khadivi, & Hassan Sawaf: Topic adaptation for
machine translation of e-commerce content. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015, Miami, Florida, USA.
Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’ Track; pp.270-282. [PDF,
657KB]
(2011) Fabio Alves, Adrianna Pagano, & Igor L. da Silva: Modeling (un)packing of
meaning in translation: insights from effortful text production. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.153-163. [PDF, 1064KB]
(2011) Daniel Emilio Beck: Syntax-based
statistical machine translation using tree automata and tree transducers. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Student Session,
(2010) Helena de
Medeiros Caseli, Bruno Akio Sugiyama, & Junia Coutinho Anacleto: Using common sense to
generate culturally contextualized machine translation. Proceedings of the NAACL HLT 2010 Young Investigators Workshop on
Computational Approaches to Languages of the Americas,
English to Bulgarian
(2014) Krasimir Angelov: Bootstrapping
open-source English-Bulgarian computational dictionary. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.1018-1023. [PDF, 158KB]
(2014) Valia
Kordoni & Iliana Simova: Multiword expressions in machine translation. LREC
2014: Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation,
May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland;
ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.1208-1211. [PDF, 110KB]
(2013) Iliana Simova & Valia Kordoni: Improving
English-Bulgarian statistical machine translation by phrasal verb treatment. [MT
(2011) Alexandru Ceausu: Rich morpho-syntactic
descriptors for factored machine translation with highly inflected languages as
target. Machine Translation and Morphologically- rich
Languages: Research Workshop of the
Israel Science Foundation,
(2011) Jason Naradowsky & Kristina Toutanova: Unsupervised
bilingual morpheme segmentation and alignment with context-rich hidden
semi-Markov models.
ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th
Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Minwoo Jeong, Kristina Toutanova, Hisami Suzuki,
& Chris Quirk: A
discriminative lexicon model for complex morphology. AMTA 2010: the Ninth conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 374KB]
English to Chinese
(2015) Matthias Huck & Alexandra Birch: The Edinburgh machine
translation systems for IWSLT 2015. [IWSLT
2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp. 31-38. [PDF, 3.1MB]
(2015) Michaeel Kazi, Brian Thompson, Elizabeth
Salesky, Timothy Anderson, Grant Erdmann, Eric Hansen, Brian Ore, Katherine
Young, Jeremy Gwinnup, Michael Hutt, & Christina May: The MITLL-AFRL IWSLT
2015 MT system. [IWSLT 2015]
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp. 23-30. [PDF, 2.8MB]
(2015) Nina Seemann, Fabienne Braune, & Andreas
Maletti: A
systematic evaluation of MBOT in statistical machine translation. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015,
Miami, Florida, USA. Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’
Track; pp.200-214. [PDF, 585KB]
(2014) Ann Bies, Justin Mott, Seth Kulick, Jennifer
Garland, & Colin Warner: Incorporating alternate translations into English
Translation Treebank. LREC
2014: Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation,
May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland;
ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.1863-1868. [PDF, 339KB]
(2014) Wan Yu Ho, Christine Kng, Shan Wang &
Francis Bond: Identifying
idioms in Chinese translations. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.716-721. [PDF, 204KB]
(2014) Liangyou Li, Andy Way, & Qun Liu: A discriminative
framework of integrating translation memory features into SMT. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; pp. 249-260. [PDF, 638KNB]
(2014) Nianwen Xue, Ondřej Bojar, Jan Hajič,
Martha Palmer, Zdeňka Urešová, & Xiuhong Zhang: Not an interlingua, but close: comparison of English AMRs to
Chinese and Czech. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1765-1772. [PDF, 417KB]
(2013) Lei Cui, Xilun Chen, Dongdong
Zhang, Shujie Liu, Mu Li, & Ming Zhou: Multi-domain adaptation for SMT using multi-task
learning. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in
Natural Language Processing, Seattle, Washington, USA, 18-21 October 2013;
pp.1055-1065. [PDF, 302KB]
(2013) Than-Le Ha, Teresa Herrmann, Jan Niehues, Mohammed
Mediani, Eunah Cho, Yuqi Zhang, Isabel Slawik, & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) An-Chang Hsieh, Hen-Hsen Huang, & Hsin-His
Chen: Uses
of monolingual in-domain corpora for cross-domain adaptation with hybrid MT
approaches. Proceedings of the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation,
(2013) Fei Huang & Cezar Pendus: Generalized reordering
rules for improved SMT. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.387-392.
[PDF, 113KB]
(2013) Georgios Kontonatsios, Ioannis Korkontzelos,
Jun’ichi Tsujii, & Sophia Ananiadou: Using a random
forest classifier to recognise translations of biomedical terms across
languages. Proceedings
of the 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2013) Philippe Langlais: Mapping source to
target strings without alignment by analogical learning: a case study with
transliteration. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.684-689.
[PDF, 221KB]
(2013) Taesung Lee & Seung-won Hwang: Bootstrapping entity
translation on weakly comparable corpora. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) Tingting Li, Tiejun Zhao, Andrew Finch, &
Chunyue Zhang: A
tightly-coupled unsupervised clustering and bilingual alignment model for
transliteration. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.393-398.
[PDF, 698KB]
(2013) Chi-kiu Lo, Meriem Beloucif, & Dekai Wu: Improving machine
translation into Chinese by tuning against Chinese MEANT. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Xingyuan Peng, Xiaoyin Fu, Wei Wei, Zhenbiao
Chen, Wei Chen, & Bo Xu: The CASIA machine translation system for IWSLT 2013. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Nan Yang, Shujie Liu, Mu Li, Ming Zhou, &
Nenghai Yu: Word
alignment modeling with context dependent deep neural network. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) Mo Yu, Tiejun Zhao, Yalong Bai, Hao Tian, &
Dianhai Yu: Cross-lingual
projections between languages from differenr families. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.312-317.
[PDF, 187KB]
(2013) Chao Zhang, Shiqi Zhao, &
Haifeng Wang: Bootstrapping large-scale named entities using URL-text hybrid patterns. International
Joint Conference on Natural Language Processing,
(2012) Zeeshan Ahmed, Jie Jiang, Julie
Carson-Berndsen, Peter Cahill, &
(2012) Joseph Z.Chang, Jason
S.Chang, & Jyh-Shing Roger Jang: Learning to find translations and transliterations on the web. [ACL 2012] Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics, Jeju,
(2012) Han-Bin Chen, Hen-Hsen Huang, Hsin-His Chen,
& Ching-Ting Tan: A simplification-translation-restoration framework for
cross-domain SMT applications. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers,
Mumbai, December 2012; pp.545-560. [PDF, 744KB]
(2012) Cecilia Elizalde, Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & José García-Verdugo: TAPTA4UN:
collaboration on machine translation between the World Intellectual Property
Organization and the United Nations.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk,
(2012)
(2012) Hieu
Hoang: Phrase-based translation. Machine Translation Marathon 2012
September 3-8,
(2012) Maxim Khalilov & Rahzeb Choudury: Building English-Chinese and Chinese-English MT
engines for the computer software domain. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.7-11. [PDF, 193KB]
(2012) Grzegorz Kondrak &
Mohammad Salameh: Transliteration
experiments on Chinese and Arabic. [ACL 2012]
Proceedings of NEWS 2012 Named Entities Workshop, July 12, 2012, Jeju,
(2012) Chan-Hung Kuo,
Shih-Hung Liu, Mike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Lee, & Wen-Lian Hsu: Cost-benefit analysis of two-stage conditional random
fields based English-to-Chinese machine transliteration. [ACL 2012] Proceedings of NEWS 2012 Named Entities Workshop, July
12, 2012, Jeju,
(2012) Chang Liu & Hwee
Tou Ng: Character-level machine
translation evaluation for languages with ambiguous word boundaries. [ACL 2012] Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics, Jeju,
(2012) Mohammed
Mediani, Yuqi Zhang, Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Eunach Cho, Teresa Herrmann,
Rainer Kärgel & Alexander Waibel: The KIT translation systems for IWSLT 2012. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Hisami Suzuki &
Jianfeng Gao: A unified approach to transliteration-based text input
with online spelling correction. EMNLP-CoNLL
2012: Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference,
July 12-14, Jeju Island, Korea; pp.609-618. [PDF, 432KB]
(2012) Yunqing Xia, Guoyu Tang, Peng Jin,
& Xia Yang: CLTC: a
Chinese-English cross-lingual topic corpus. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012)
Guangyou Zhou, Kang Liu, & Jun Zhao: Exploiting bilingual translation for question retrieval in
community-based question answering. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers,
Mumbai, December 2012; pp.3153-3170. [PDF, 352KB]
(2011) Han-Bin Chen, Hen-Hsen Huang, Jengwei Tjiu, Ching-Ting Tan,
& Hsin-His Chen: Identification and translation of significant patterns
for cross-domain SMT applications. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Yu Chen,
(2011) Ruiji Fu, Bing Qin, & Ting Liu: Generating Chinese named entity data from a parallel
corpus.
[IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th
International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011)
(2011) Yifan He, Yanjun Ma,
(2011) Yun Huang, Min Zhang, & Chew Lim Tan: Nonparametric
Bayesian machine transliteration with asynchronous adaptor grammars. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Hideto Ikeda, Nguyen
Thanh Hung, & Ze Zhong Li: Functional approach for patent translation. [MT Summit XIII] 4th Workshop on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,),
(2011) Hongfei Jiang: Expanding the applications
of MT in patent translation. Invited talk at [MT Summit XIII] 4th Workshop on Patent Translation, Shoichi Yokoyama (ed,),
(2011) Jie Jiang, Jinhua Du,
&
(2011) Jie Jiang, Zeeshan Ahmed, Julie Carson-Berndsen, Peter Cahill,
&
(2011) Mike
Tian-Jian Jiang, Chan-Hung Kuo, & Wen-Lai Hsu: English-toChinese machine transliteration using accessor variety
features of source graphemes. [IJCNLP 2011]
Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Maxim
Khalilov & Khalil Sima’an: Context-sensitive syntactic source-reordering by
statistical translation. [IJCNLP 2011] Proceedings
of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Oi Yee
Kwong: English-Chinese personal name
transliteration by syllable-based maximum matching. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Hyoung-Gyu Lee,
Joo-Young Lee, Min-Jeong Kim,
(2011) Chi-Ho Li, Shujie
Liu,
(2011) Maoxi Li, Chenqing Zong, & Hwee Tou Ng: Automatic
evaluation of Chinese translation output: word-level or character-level? ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Bin Lu, Ka Po Chow, & Benjamin
K.Tsou: The
cultivation of a Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus from
comparable patents. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Yanjun Ma, Yifan He,
(2011) Yuval Marton, Ahmed El
Kholy, & Nizar Habash: Filtering antonymous, trend-contrasting, and
polarity-dissimilar distributional paraphrases for improving statistical
machine translation.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Adam Meyers, Michiko Kosaka, Shasha Liao, & Nianwen Xue: Improving
MT word alignment using aligned multi-stage parses. Proceedings
of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.88-97.
[PDF, 174KB]
(2011) Markos Mylonakis & Khalil Sima’an: Learning
hierarchical translation structure with linguistic annotations. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011)
Seung-Hoon Na & Hwee Tou Ng: Enriching document representation via translation for
improved monolingual information retrieval. SIGIR July 24-28, 2011,
(2011) Bruno Pouliquen & Christophe Mazenc: COPPA,
CLIR and TAPTA: three tools to assist in overcoming the patent barrier at WIPO. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Ying Qin
& Guohua Chen: Forward-backward
machine transliteration between English and Chinese based on combined CRFs. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Matthew Snover, Xiang Li, Wen-Pin Lin, Zheng Chen, Suzanne
Tamang, Mingmin Ge, Adam Lee, Qi Li, Hao Li, Sam Anzaroot, & Heng Ji: Cross-lingual
slot filling from comparable corpora. ACL 2011:
Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2011) Yanli Sun, Juan Li,
& Yi Li: Deploying MT into a localisation workflow: pains and gains. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation
Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation
(AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Hao Zhang, Licheng Fang, Peng Xu, & Xiaoyun Wu: Binarized
forest to string translation. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Hala Almaghout, Jie Jiang, &
(2010) David Burkett,
Slav Petrov, John Blitzer, & Dan Klein: Learning better monolingual models with unannotated
bilingual text. CoNLL-2010: Fourteenth Conference
on Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference,
15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp.46-54. [PDF, 431KB]
(2010) Chen Yuncong
& Pascale Fung: Unsupervised
synthesis of multilingual Wikipedia articles. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Hercules
Dalianis, Hao-chun Xing, & Xin Zhang: Creating a reusable English-Chinese parallel corpus
for bilingual dictionary construction. LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Jinhua Du, Jie Jiang, &
(2010) Xiangyu Duan, Rafael E.Banchs, Jun Lang, Deyi Xiong, Aiti Aw, Min
Zhang, & Haizhou Li: I2R’s machine
translation system for IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Rashmi
Gangadharaiah, Ralf D.Brown, & Jaime Carbonell: Automatic determination of number of clusters for
creating templates in example-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Rashmi
Gangadharaiah, Ralf D.Brown, & Jaime Carbonell: Monolingual distributional profiles for word
substitution in machine translation. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27
August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.320-328. [PDF, 605KB]
(2010) Qin Gao & Stephan Vogel: Consensus versus expertise: a case study of word
alignment with Mechanical Turk. Proceedings
of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with
Amazon’s Mechanical Turk,
(2010) Ignacio Garcia: Does Google know better?
Translators and machine translation. Translating and the Computer 32, 18-19 November 2010,
(2010) Guillem Gascó, Vicent Alabau, Jesús Andrés-Ferrer, Jesús
González-Rubio, Martha-Alicia Rocha, Germán Sanchis-Trilles, Francisco
Casacuberta, Jorge González, & Joan-Andreu Sánchez: ITI-UPV system description for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Michael Paul, Andrew Finch, &
Eiichiro Sumita: The NICT translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Fei Huang &
Bing Xiang: Feature-rich
discriminative phrase rescoring for SMT. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Zhongqiang Huang, Martin Čmejrek & Bowen Zhou: Soft
syntactic constraints for hierarchical phrase-based translation using latent
syntactic distributions. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA,
9-11 October 2010; pp.138-147. [PDF, 506KB]
(2010) Maxim Khalilov & Khalil Sima’an: The ILLC-UvA SMT system for IWSLT 2010.
Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Mikko Kurimo, William Byrne, John
Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu Hirsimäki, Reima
Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi Saheer, Matt Shannon,
Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester, Yi-Jian Wu, &
Junichi Yamagishi: Personalising
speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations,
(2010) Lianhau Lee, Aiti
Aw, Min Zhang, & Haizhou Li: EM-based hybrid model for bilingual terminology
extraction from comparable corpora. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.639-646. [PDF, 114KB]
(2010) Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie Liu, Lei Cui, Mei-yuh
Hwang, Amittai Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang, & Li Deng: The MSRA machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur & Isabel
Trancoso: The INESC-ID machine translation system for the
IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Bin Lu, Tao Jiang, Kapo Chow, & Benjamin K. Tsou: Building a
large English-Chinese parallel corpus from comparable patents and its
experimental application to SMT. [LREC 2010] Proceedings
of the 3rd Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2010) Luo Xuejuan: The course design of CAT
for undergraduate English majors of
(2010) Takashi Onishi,
Masao Utiyama & Eiichiro Sumita: Paraphrase lattice for statistical machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Michael Paul, Marcello Federico, & Sebastian Stüker: Overview of the IWSLT 2010 evaluation campaign. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Jocelyn
Phillips, Carol Van Ess-Dykema, Timothy Allison & Laurie Gerber: Parallel corpus development at NVTC. AMTA 2010: the Ninth conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 7pp. [PDF, 173KB]; abstract
(2010) Hendra Setiawan, Chris Dyer, & Philip Resnik: Discriminative
word alignment with a function word reordering model.
[EMNLP 2010] Proceedings of the
2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT,
Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.534-544. [PDF, 200KB]
(2010) Lei Shi, Rada Mihalcea, & Mingjun Tian: Cross
language text classification by model translation and semi-supervised learning. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.1057-1067. [PDF, 525KB]
(2010) Yan Song, Chunyu
Kit, & Hai Zhao: Reranking
with multiple features for better transliteration. NEWS 2010: Proceedings of the
2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
(2010) Fangzhong Su
& Katja Markert: Word sense
subjectivity for cross-lingual lexical substitution. NAACL HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference
of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics.
Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Yanli Sun: Mining the
correlation between human and automatic evaluation at sentence level. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Yanli Sun, Sharon O’Brien, Minako
O’Hagan, & Fred Hollowood: A novel statistical pre-processing model for rule-based machine translation
system. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Ling-Xiang Tang,
Shlomo Geva, Andrew Trotman, & Yue Xu: A voting mechanism for named entity translation in
English-Chinese question answering. [Coling
2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual Information Access,
(2010) Liang Tian, Fai Wong,
& Sam Chao: An improvement of translation quality with adding
key-words in parallel corpus. Ninth International Conference on Machine
Learning and Cybernetics
(2010) Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo, Haitao Mi, Yang Liu,
Yajuan Lü, & Qun Liu: The ICT statistical machine
translation system for IWSLT 2010.
Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Yan Tian: YanFa: an online automatic scoring and intelligent
feedback system of student English-Chinese translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Demonstrations volume; pp.25-28. [PDF,
227KB]
(2010) Xiaojun Wan, Huiying Li, & Jianguo
Xiao: Cross-language document
summarization based on machine translation quality prediction. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Bin Wei & Christopher Pal: Cross lingual adaptation: an experiment in sentiment classifications. ACL 2010: the 48th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Shumin Wu, Jinho D.Choi, & Martha Palmer: Detecting cross-lingual semantic similarity
using parallel PropBanks. AMTA
2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the
Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 9pp. [PDF,
274KB]
(2010) Gae-won You, Seung-won Hwang, Young-In Song, Long Jiang, &
Zaiqing Nie: Mining name translations from entity graph mapping.
[EMNLP 2010] Proceedings of the
2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT,
Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.430-439. [PDF, 1542KB]
(2010) Yuejie Zhang,
Yang Wang, Lei Cen, Yanxia Su, Cheng Jin, Xiangyang Xue, & Jianping Fan: Fusion of multiple features and ranking SVM for
web-based English-Chinese OOV term translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics,
23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.1435-1443. [PDF,
551KB]
(2010)
Li Zuo: Machine translation from English to Chinese: a study of Google’s
performance with the UN documents. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation
in the Americas,
English to Croatian
(2014) Miquel Esplà-Gomis,
Filip Klubička, Nikola Ljubešić, Sergio Ortiz-Rojas, Vassilis
Papavassiliou, & Prokopis Prokopidis: Comparing two acquisition systems for automatically
building an English-Croatian parallel corpus from multilingual websites. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1252-1258. [PDF, 158KB]
(2014) Raphael
Rubino, Antonio Toral, Nikola Ljubešić, & Gema Ramírez-Sánchez: Quality estimation
for synthetic parallel data generation.
LREC 2014: Ninth International Conference
on Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall
and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1843-1849. [PDF, 248KB]
(2014) Abu-MaTran:
automatic building of machine translation. Project duration: January 2013 – December 2016. Proceedings of the 17th
annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT
2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić,
Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; p.132. [PDF, 679KB]
(2012) Sanja Seljan, Tomislav
Vičić, & Marija Brkić: BLEU evaluation of machine-translated English-Croatian
legislation. LREC 2012: Eighth
international conference on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2011) Marija Brkić, Sanja
Seljan, & Maja Matetić: Machine translation evaluation for Croatian-English and
English-Croation language pairs. Proceedings of
the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine interaction
in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011; pp.93-104.
[PDF, 768KB]
English to Czech
(2015) Franck Burlot & François Yvon: Morphology-aware
alignments for translation to and from a synthetic language. [IWSLT 2015] Proceedings of the International
Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015, Da Nang,
Vietnam; pp. 188-195. [PDF, 3.1MB]
(2015) Krzysztof Wolk & Krzysztof Marasek: PJAIT systems for the
IWSLT 2015 evaluation campaign enhanced by comparable corpora. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.101-104. [PDF, 2.9MB]
(2014) Petra Barančíková: Parmesan: Meteor
without paraphrases with paraphrased references. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Petra Barančiková, Rudolf Rosa, & Aleš
Tamchyna: Improving evaluation of English-Czech MT through paraphrasing. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.2696-2700. [PDF, 127KB]
(2014) Ondřej Dušek, Jan Hajič, Jaroslava
Hlaváčová, Michal Novák, Pavel Pecina, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna,
Zdeňka Urešová, & Daniel Zeman: Machine translation of medical texts in the Khresmoi
project. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Yi Lu, Longyue Wang, Derek F.Wong, Lidia
S.Chao, Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Domain adaptation for medical text translation using
web resources. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Raivis Skadiņš, Mārcis Pinnis,
Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa, & Tomas Hudik: Application of
machine translation in localization into low-resourced languages. Proceedings
of the 17th annual conference of the European Association for Machine
Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by
Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF,
871KB]
(2014) Aleš Tamchyna, Martin Popel, Rudolf Rosa, &
Ondřej Bojar: CUNI in WMT14: Chimera still awaits Bellerophon. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Zdeňka Urešová, Ondřej Dušek, Jan
Hajič, & Pavel Pecina: Multilingual test sets for machine translation of
search queries for cross-lingual information retrieval in the medical domain. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.3244-3247. [PDF, 116KB]
(2014) Longyue Wang, Yi Lu, Derek F.Wong, Lidia Chao,
Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Combining domain adaptation approaches for medical
text translation. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Nianwen Xue, Ondřej Bojar, Jan Hajič,
Martha Palmer, Zdeňka Urešová, & Xiuhong Zhang: Not an interlingua, but close: comparison of English AMRs to Chinese
and Czech. LREC 2014: Ninth International Conference on Language Resources and
Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center,
Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.1765-1772. [PDF, 417KB]
(2013) Karel Bílek
& Daniel Zeman: CUni
multilingual matrix in the WMT 2013 shared task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Ondřej
Bojar, Rudolf Rosa & Aleš Tamchyna: Chimera – three heads for English-to-Czech translation. WMT 2013: 8th
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Nadir
Durrani, Alexander Fraser, Helmut Schmid, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions of OSM
systems at WMT13. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013)
Petra Galuščáková, Martin Popel & Ondřej Bojar: PhraseFix: statistical post-editing of TectoMT. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Nathan David Green & Zdeněk
Žabokrtský: Improvements
to syntax-based machine translation using ensemble dependency parsers. Proceedings of
the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation,
(2013) Thomas Meyer & Lucie Poláková: Machine
translation with many manually labeled discourse connectives. Proceedings of
the Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT),
(2013) Michal Novák, Anna Nedoluzhko, & Zdeněk
Žabokrtský: Translation of “it” in a deep syntax framework. Proceedings of
the Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT),
(2013) Michal Novák, Zdeněk
Žabokrtský & Anna Nedoluzhko: Two case studies on translating pronouns in a deep
syntax framework. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2013) Rudolf Rosa, David Mareček, & Aleš
Tamchyna: Deepfix:
statistical post-editing of statistical machine translation using deep
syntactic analysis. ACL Student Research Workshop,
(2013) Zdenka Uresova, Jana Sindlerova, Eva Fucikova,
& Jan Hajic: An analysis of annotation of verb-noun idiomatic combinations in a
parallel dependency corpus. [NAACL HLT 2013] Proceedings of the 9th
Workshop on Multiword Expressions (MWE 2013), Atlanta, Georgia, 13-14 June,
2013; pp.58-63. [PDF, 115KB]
(2012) Eleftherios Avramidis, Marta R.Costa-jussà,
Christian Federmann, Maite Melero, Pavel Pecina, & Josef van Genabith: A richly annotated,
multilingual parallel corpus for hybrid machine translation. LREC 2012: Eighth international conference on Language Resources and
Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Amittai
Axelrod, QingJun Li, & William D.Lewis: Applications of
data selection via cross-entropy difference for real-world statistical machine
translation. IWSLT-2012: 9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Ondřej Bojar &
Dekai Wu: Towards a
predicate-argument evaluation for MT. SSST-6,
Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation,
Jeju,
(2012) Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský,
Ondřej Dušek,
(2012) Ondřej Bojar,
Bushra Jawaid, & Amir Kamran: Probes in a taxonomy of factored phrase-based models. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Ondřej Dušek,
Zdeněk Žabokrtský, Martin Popel, Martin Majliš,
(2012) Liane
Guillou: Improving pronoun
translation for statistical machine translation. [EACL 2012] Proceedings of the EACL Student Research Workshop,
(2012) Jan Hajič, Eva Hajičová,
(2012) Majid Razmara, Baskaran
Sankaran, Ann Clifton, & Anoop Sarkar: Kriya –the SFU system
for translation task at WMT-12. WMT 2012: 7th
Workshop on Statistical Machine Translation. Proceedings of the workshop,
June 7-8, 2012,
(2012) Rudolf Rosa, David
Mareček, & Ondřej Dušek: DEPFIX: a system for automatic correction of Czech MT outputs. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Rudolf Rosa,
Ondřej Dušek, David Mareček, & Martin Popel: Using parallel features in parsing of machine-translated
sentences for correction of grammatical errors. SSST-6, Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in
Statistical Translation, Jeju,
(2012) Aleš Tamchyna,
(2011) Jan Berka, Martin Černý, &
Ondřej Bojar: Quiz-based evaluation of machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.95, April 2011; pp.77-86.
[PDF, 190KB]
(2011)
Ondřej Bojar: Analyzing error types in English-Czech machine translation. Prague
Bulletin of Mathematical Linguistics 95, April 2011; pp.63-76. [PDF, 166KB]
(2011) Nathan Green: Effects of noun phrase
bracketing in dependency parsing and machine translation. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics: Student Session,
(2011) Matouš Macháček
& Ondřej Bojar: Approximating a deep-syntactic metric for MT
evaluation and tuning.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) David Mareček,
Rudolf Rosa, Petra Galuščáková, & Ondřej Bojar: Two-step
translation with grammatical post-processing. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Martin Popel, David
Mareček, Nathan Green, & Zdeněk Žabokrtský: Influence
of parser choice on dependency-based MT. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Michael Subotin: An exponential
translation model for target language morphology. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Daniel Zeman: Hierarchical
phrase-based MT at the Charles University for the WMT 2011 shared task. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Ergun Biçici
& S.Serdar Kozat: Adaptive
model weighting and transductive regression for predicting best system
combinations. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop,
15-16 July 2010,
(2010) Ergun Biçici
& Deniz Yuret: L1 regularized regression
for reranking and system combination in machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ondřej Bojar & Kamil
Kos: 2010 failures in
English-Czech phrase-based MT. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ondřej Bojar, Kamil Kos,
& David Mareček: Tackling sparse data issue in machine translation
evaluation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Ondřej Bojar, Adam Liška, & Zdeněk Žabokrtský: Evaluating utility of data sources in a large
parallel Czech-English corpus CzEng 0.9. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Jinhua Du, Pavel
Pecina, &
(2010) Minwoo Jeong, Kristina Toutanova, Hisami Suzuki,
& Chris Quirk: A
discriminative lexicon model for complex morphology. AMTA 2010: the Ninth conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 374KB]
(2010) Gregor Leusch
& Hermann Ney: The
RWTH system combination system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) David Mareček, Martin Popel, & Zdeněk Žabokrtský: Maximum entropy translation model in
dependency-based MT framework. ACL 2010:
Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Sergio Penkale, Rejwanul Haque,
Sandipan Dandapat, Pratyush Banerjee, Ankit K.Srivastava, Jinhua Du, Pavel
Pecina, Sudip Kumar Naskar, Mikel L.Forcada, & Andy Way: MaTrEx:
the DCU MT system for WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical
Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16
July 2010,
(2010) Daniel Zeman: Hierarchical phrase-based MT at the Charles
University for the WMT 2010 shared task. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
English to Danish
(2012) Lene Offersgaard &
(2011) Michael Carl, Barbara Dragsted, Jakob Elming, Daniel Hardt,
& Arnt Lykke Jakobsen: The process of post-editing: a pilot study. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.131-142. [PDF, 1078KB]
(2011) Sara Stymne: Definite noun
phrases in statistical machine translation into Scandinavian languages. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.289-296. [PDF, 336KB]; presentation, 50 slides [PDF]
English to Dari
(2011) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Rohit Prasad, & Prem
Natarajan: On-line language model biasing for statistical machine
translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers,
(2011) Sankaranarayanan
Ananthakrishnan, Shiv Vitaladevuni, Rohit Prasad, & Prem Natarajan: Source error-projection for
sample selection in phrase-based SMT for resource-poor languages. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
English to Dutch
(2014) Joke Daems, Lieve Macken, & Sonia
Vandepitte: On
the origin of errors: a fine-grained analysis of MT and PE errors and their
relationship. LREC 2014: Ninth International Conference on Language Resources and
Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center,
Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.; pp.62-68. [PDF, 120KB]
(2014) Federico Gaspari, Antonio Toral, Sudip Kumar
Naskar, Declan Groves, & Andy Way: Perception vs. reality: measuring machine translation
post-editing productivity. AMTA 2014:
proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP-3);
pp.60-72. [PDF, 160KB]
(2013) Joke Daems, Lieve Macken, & Sonia Vandepitte:
Quality
as the sum of its parts: a two-step approach for the identification of
translation problems and translation quality assessment for HT and MT+PE. Proceedings of MT
(2013) Nathalie de Sutter & Joachim van den
Bogaert: Quality
or productivity? Let’s do both! Proceedings
of the XIV Machine Translation Summit, Nice, September 2-6, 2013; ed.
K.Sima’an, M.L.Forcada, D.Grasmick, H.Depraetere, A.Way; pp.381-390. [PDF of
PPT, 824KB]
(2012) Lene Offersgaard &
Dorte Haltrup Hansen: SMT systems for less-resourced languages based on
domain-specific data. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using
Comparable Corpora: “Language Resources for Machine Translation in
Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop, 26 May 2012,
(2011) Maxim Khalilov & Khalil Sima’an: Context-sensitive syntactic
source-reordering by statistical translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2011) Els Lefever & Véronique Hoste: An evaluation and
possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings
of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.52-60.
[PDF, 164KB]
(2011) John McCrae, Maurizio
Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe Aguado-de-Cea, & Philipp
Cimiano: Combining statistical and semantic approaches to the
translation of ontologies and taxonomies. Proceedings of
SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125.
[PDF, 576KB]
(2011) Markos Mylonakis & Khalil Sima’an: Learning
hierarchical translation structure with linguistic annotations. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) PaCo-MT: parse and corpus-based machine translation. (European Machine Translation Projects.) [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; p.347. [PDF, 100KB]
(2010) Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar, Antal van den
Bosch, &
(2010) Maxim Khalilov
& Khalil Sima’an: A
discriminative syntactic model for source permutation via tree transduction. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in
Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd
International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.92-100. [PDF, 760KB]
(2010) Maxim Khalilov
& Khalil Sima’an: Source
reordering using MaxEnt classifiers and supertags. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Lieve Macken & Walter
Daelemans: A chunk-driven bootstrapping approach to extracting translation
patterns [abstract]. CICLING 2010:
11th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational
Linguistics, March 21-27, 2010,
(2010) Kathrin Spreyer, Lilja Øvrelid, & Jonas Kuhn: Training parsers on partial trees: a cross-language comparison. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
English to Estonian
(2014) Raivis
Skadiņš, Mārcis Pinnis, Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa,
& Tomas Hudik: Application of machine translation in localization
into low-resourced languages. Proceedings of the 17th annual conference of
the European Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik,
Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann
Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF, 871KB]
(2010) Mark Fishel &
Harri Kirik: Linguistically
motivated unsupervised segmentation for machine translation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Maxim Khalilov, Lauma Pretkalniņa, Natalja Kuvaldina, &
Veronika Pereseina: SMT of
Latvian, Lithuanian and Estonian languages: a comparative study. Human
Language Technologies – the Baltic Perpective, International Conference,
English to
English to Filipino [see also English to Tagalog]
(2015) Jasmine Ang, Marc Randell Chan, John Paolo
Genato, Joyce Uy, & Joel Ilao: Development of a
Filipino-to-English bidirectional statistical machine translation system that
dynamically updates via user feedback. [IWSLT
2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.225-231. [PDF, 2.3MB]
English to Finnish
(2013) Maarit Koponen: This translation
is not too bad: an analysis of post-editor choices in a machine-translation
post-editing task. Proceedings of MT
(2012) Jyrki Niemi & Krister Lindén: Representing the translation relation in a
bilingual wordnet. LREC 2012: Eighth
international conference on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2011) Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, & Marcello Federico: Methods
for smoothing the optimizer instability in SMT. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Ann Clifton & Anoop Sarkar: Combining
morpheme-based machine translation with post-processing morpheme prediction. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Jaako Väyrynen, Timo Honkela, & Marcus
Dobrinkat: Context in machine
translation: challenge and data set. META-NET
Workshop: Context in MT, June 14, 2011; 10 slides [PDF of PPT, 146KB]
(2010) Mikko Kurimo, William Byrne, John
Dines, Philip N.Garner, Matthew Gibson, Yong Guan, Teemu Hirsimäki, Reima
Karhila, Simon King, Hui Liang, Keiichiro Oura, Lakshmi Saheer, Matt Shannon,
Sayaka Shiota, Jilei Tian, Keiichi Tokuda, Mirjam Wester, Yi-Jian Wu, &
Junichi Yamagishi: Personalising
speech-to-speech translation in the EMIME project. Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations,
(2010) Minh-Thang Luong
& Min-Yen Kan: Enhancing
morphological alignment for translating highly inflected languages. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Minh-Thang Luong, Preslav Nakov, & Min-Yen Kan: A
hybrid morpheme-word representation for machine translation of morphologically
rich languages. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.148-157. [PDF, 192KB]
English to French
(2015) Mercedes Garcia Martínez, Loïc Barrault,
Anthony Rousseau, Paul Deléglise, & Yannick Estève: The LIUM ASR and SLT
systems for IWSLT 2015. [IWSLT 2015]
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp. 50-54. [PDF, 1.8MB]
(2015) Krzysztof Wolk & Krzysztof Marasek: PJAIT systems for the
IWSLT 2015 evaluation campaign enhanced by comparable corpora. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.101-104. [PDF, 2.9MB]
(2014) A.Barreiro, J.Monti, B.Orliac, S. Preuß,
K.Arrieta, W.Ling, F.Batista & I.Trancoso: Linguistic
evaluation of support verb constructions by OpenLogos and Google Translate. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.35-40. [PDF, 131KB]
(2014) Ondřej Dušek, Jan Hajič, Jaroslava
Hlaváčová, Michal Novák, Pavel Pecina, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna,
Zdeňka Urešová, & Daniel Zeman: Machine translation of medical texts in the Khresmoi
project. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) François Lanctôt: When to choose
SMT: typology of documents. AMTA
2014: proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; Commercial MT Users, pp.38-49. [PDF, 532KB]
(2014) Christian Hardmeier, Sara Stymne, Jörg
Tiedemann, Aaron Smith, & Joakim Nivre: Anaphora models
and reordering for phrase-based SMT.
[WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2014) Christian Hardmeier: Discourse in
statistical machine translation [abstract]. PhD thesis,
(2014) Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, Eunach Cho,
Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Isabel Slawik, Yuqi Zhang, & Alex Waibel: The Karlsruhe
Institute of Technology translation systems for the WMT 2014. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Miriam Kaeshammer & Anika Westburg: On complex word
alignment configurations. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1773-1780. [PDF, 171KB]
(2014) Liangyou Li, Andy Way, & Qun Liu: A discriminative
framework of integrating translation memory features into SMT. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; pp. 249-260. [PDF, 638KNB]
(2014) Yi Lu, Longyue Wang, Derek F.Wong, Lidia
S.Chao, Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Domain adaptation for medical text translation using
web resources. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Tsuyoshi Okita, Ali Hosseinzadeh Vahid,
(2014) Nicolas Pécheux, AlexandreAllauzen, &
Francçois Yvon: Rule-based reordering space in statistical machine translation. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1800-1806. [PDF, 607]
(2014) Nicolas Pécheux, Li Gong, Quoc Khanh Do,
Benjamin Marie, Yulia Ivanishcheva, Alexandre Allauzen, Thomas Lavergne, Jan
Niehues, Aurélien Max, & François Yvon: LIMSI @ WMT’14
medical translation task. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Lise Rebout & Philippe Langlais: An iterative
approach for mining parallel sentences in a comparable corpus. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.648-655. [PDF, 201KB]
(2014) Raphael Rubino, Antonio Toral, Victor
M.Sánchez-Cartagena, Jorge Ferrández-Tordera, Sergio Ortiz-Rojas, Gema
Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, & Andy Way: Abu-MaTran at WMT
2014 translation task: two step data selection and RBMT-style synthetic rules. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Nasredine Semmar, Othman Zennaki, & Meriama
Laib: Using
cross-language information retrieval and statistical language modelling in
example-based machine translation. Translating and the Computer 36: proceedings.
Asling: International Society for Advancement in Language Technology, 27-28
November 2014; pp.36-44. [PDF, 274KB]
(2014) Michel Simard: Clean data for
training statistical MT: the case of MT contamination. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; pp.69-82. [PDF, 533KB]
(2014) Zdeňka Urešová, Ondřej Dušek, Jan
Hajič, & Pavel Pecina: Multilingual test sets for machine translation of
search queries for cross-lingual information retrieval in the medical domain. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.3244-3247. [PDF, 116KB]
(2014) Longyue Wang, Yi Lu, Derek F.Wong, Lidia Chao,
Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Combining domain adaptation approaches for medical
text translation. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Marion
Weller, Alexander Fraser, & Ulrich Heid: Combining bilingual
terminology mining and morphological modeling for domain adaptation in SMT. Proceedings of the 17th annual conference of the
European Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia,
16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann
Roturier, Andy Way; pp.11-18. [PDF, 387KB]
(2013) Alexandra Balahur & Marco
Turchi: Improving
sentiment analysis in Twitter using multilingual machine translated data. Proceedings of
Recent Advances in Natural Language
Processing, Hissar, Bulgaria, 7-13 September 2013; pp.49-55. [PDF, 99KB]
(2013) Anabela
(2013) Nicola Bertoldi, M.Amin Farajian, Prashant
Mathur, Nicholas Ruiz, & Marcello Federico: FBK’s machine
translation systems for the IWSLT 2013 evaluation campaign. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Karel Bílek
& Daniel Zeman: CUni
multilingual matrix in the WMT 2013 shared task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Alexandra Birch, Nadir Durrani, & Philipp
Koehn: English
SLT and MT system description for the IWSLT 2013 evaluation. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre
Zweigenbaum: Context
vector disambiguation for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics, Short papers, Sofia,
Bulgaria, August 4-9 2013; pp.759-764. [PDF, 199KB]
(2013) Mauro Cettolo, Jan Niehues, Sebastian Stüker,
Luisa Bentivogli, & Marcello Federico: Report on the 10th
IWSLT evaluation campaign. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Eunah Cho,
Thanh-Le Ha, Mohammed Mediani, Jan Niehues, Teresa Herrmann, Isabel Slawik
& Alex Waibel: The
Karlsruhe Institute of Technology translation systems for the WMT 2013. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Kevin Duh, Graham Neubig, Katsuhito Sudoh,
& Hajime Tsukada: Adapation data selection using neural language models: experiments in
machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.678-683.
[PDF, 215KB]
(2013) Nadir
Durrani, Alexander Fraser, Helmut Schmid, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions of OSM
systems at WMT13. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013)
Mark Fishel: Ranking
translations using error analysis and quality estimation. WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Markus Freitag, Stephan Peitz, Joern Wuebker,
Hermann Ney, Nadir Durrani, Matthias Huck, Philipp Koehn, Thanh-Le Ha, Jan
Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Alex Waibel, Nicola Bertoldi, Mauro
Cettolo, & Marcello Federico: EU-BRIDGE MT: text translation of talks in the
EU-BRIDGE project. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Spence Green, Daniel Cer, Kevin Reschke, Rob
Voigt, John Bauer, Sida Wang, Natalia Silveira, Julia Neidert & Christopher
D. Manning: Feature-rich phrase-based translation: Stanford
University’s submission to the WMT 2013 translation task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation, Proceedings of the Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Than-Le Ha, Teresa Herrmann, Jan Niehues,
Mohammed Mediani, Eunah Cho, Yuqi Zhang, Isabel Slawik, & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013)
Najeh Hajlaoui: Are
ACT’s scores increasing with better translation quality? WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Rima Harastani, Béatrice Daille
& Emmanuel Morin: Ranking translation candidates acquired from
comparable corpora. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2013) Christian Hardmeier, Jörg
Tiedemann & Joakim Nivre: Latent anaphora resolution for cross-lingual pronoun
prediction. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in
Natural Language Processing, Seattle, Washington, USA, 18-21 October 2013;
pp.380-391. [PDF, 274KB]
(2013) Amir Hazem & Emmanuel Morin: A comparison of
smoothing techniques for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. Proceedings of the 6th Workshop on Building
and Using Comparable Corpora,
(2013) Nal Kalchbrenner & Phil
Blunsom: Recurrent continuous translation models. [EMNLP 2013]
Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language
Processing, Seattle, Washington, USA, 18-21 October 2013; pp.1700-1709.
[PDF, 274KB]
(2013) Michaeel Kazi, Michael Coury, Elizabeth
Salesky, Jessica Ray, Wade Shen, Terry Gleason, Tim Anderson, Grant Erdmann,
Lane Schwartz, Brian Ore, Raymond Slyh, Jeremy Gwinnup, Katherine Young, &
Michael Hutt: The
MIT-LL/AFRL IWSLT-2013 MT system. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Georgios Kontonatsios, Ioannis Korkontzelos, Jun’ichi
Tsujii, & Sophia Ananiadou: Using a random forest classifier to recognise
translations of biomedical terms across languages. Proceedings of the 6th Workshop on Building
and Using Comparable Corpora,
(2013) Evgeny
Matusov & Gregor Leusch: OmnifluentTM English-to-French and Russian-to-English
systems for the 2013 Workshop on Statistical Machine Translation. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Thomas Meyer, Cristina Grisot, & Andrei
Popescu-Belis: Detecting narrativity to improve English to French
translation of simple past verbs. Proceedings of the Workshop on Discourse in
Machine Translation (DiscoMT),
(2013) Thomas Meyer & Bonnie Webber: Implicitation of
discourse connectives in (machine) translation. Proceedings of
the Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT),
(2013) Shachar Mirkin, Sriram Venkatapathy, Marc
Dymetman, & Ioan Calapodescu: SORT: an interactive source-rewriting tool for
improved translation. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics, System demonstrations,
(2013) Linda Mitchell, Johann Roturier, & Sharon
O’Brien: Community-based
post-editing of machine-translated content: monolingual vs. bilingual. Proceedings of
MT
(2013) Sudip Kumar Naskar, Antonio Toral, Federico
Gaspari, &
(2013) Ngoc-Quan Pham, Hai-Son Le, Tat-Thang Vu, &
Chi-Mai Luong: The speech recognition and machine translation system of IOIT for IWSLT
2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Carlos Ramish, Laurent Besacier, &
Alexander Kobzar: How hard is it to automatically translate phrasal
verbs from English to French? [MT
(2013) Raphael
Rubino, Antonio Toral, Santiago Cortés Vaíllo, Jun Xie, Xiaofeng Wu, Stephen
Doherty, & Qun Liu: The CNGL-DCU-Prompsit translation systems for WMT13. WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Raphael Rubino, Jennifer Foster,
Rasoul Samad Zadeh Kaljahi, Johann Roturier & Fred Hollowood: Estimating the
quality of translated user-generated content. International Joint Conference
on Natural Language Processing,
(2013) Rasoul Samad Zadeh Kaljahi,
Jennifer Foster, Raphael Rubino, Johann Roturier, & Fred Hollowood: Parser accuracy in
quality estimation of machine translation: a tree kernel approach. International
Joint Conference on Natural Language Processing,
(2013) Eric Wehrli & Luka Nerima: Anaphora
resolution, collocations and translation.
[MT
(2013) Marion
Weller, Max Kisselew, Svetlana Smekalova, Alexander Fraser, Helmut Schmid,
Nadir Durrani, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions at WMT13:
morphological and syntactic processing for SMT. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Joern Wuebker, Stephan Peitz, Tamer Alkhouli,
Jan-Thorsten Peter, Minwei Feng, Markus Freitag & Hermann Ney: The RWTH Aachen machine
translation systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2012) A.Ryan Aminzadeh, Jennifer Drexler, Timothy
Anderson, & Wade Shen: Improved phrase translation modeling using MAP
adaptation. TSD 2012: 15th International
Conference on Text, Speech and Dialogue, Brno, Czech Republic, September
3-7, 2012; abstract #496, 1p. [HTML]
(2012) Marianna Apidianaki,
Guillaume Wisniewski, Artem Sokolov, Aurélien Max, & François Yvon: WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT. SSST-6, Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, Jeju,
(2012) Pratyush
Banerjee, Sudip Kumar Naskar, Johann Roturier, Andy Way, & Josef van
Genabith: Domain
adaptation in SMT of user-generated forum content guided by OOV word reduction:
normalization and/or supplementary data?
EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, Trento,
Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro Cettolo, Marcello Federico, Lucia Specia, Andy
Way; pp.169-176. [PDF, 160KB]
(2012) Laurent Besacier, Benjamin Lecouteux, Marwen
Azouzi, & Luong Ngoc Quang: The LIG English to French
machine translation system for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Alexandra Balahur & Marco Turchi: Multilingual
sentiment analysis using machine translation. [ACL 2012] Proceedings of the 3rd Workshop on
Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis, Jeju,
(2012) Arianna Bisazza & Marcello Federico: Cutting the long tail: hybrid language models
for translation style adaptation. [EACL 2012]
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics,
(2012) Frédéric Blain, Holger Schwenk, & Jean
Senellart: Incremental
adaptation using translation information and post-editing analysis. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, & Pierre
Zweigenbaum: Identifying
bilingual multi-word expressions for statistical machine translation. LREC
2012: Eighth international conference on Language Resources and Evaluation,
21-27 May 2012,
(2012) Houda
Bouamor, Aurélien Max, & Anne Vilnat: Validation of sub-sentential paraphrases acquired from
parallel monolingual corpora. [EACL 2012]
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics,
(2012) Sandipan
Dandapat, Sara Morrissey,
(2012) Estelle Delpech, Béatrice Daille, Emmanuel
Morin, & Claire Lemaire: Extraction of domain-specific bilingual lexicon from
comparable corpora: compositional translation and ranking. Proceedings of
COLING 2012: Technical Papers, Mumbai, December 2012; pp.745-761. [PDF,
319KB]
(2012) Stephen Doherty: Investigating the
effects of controlled language on the reading and comprehension of machine
translated texts: a mixed-methods approach. Thesis sumitted for the degree of Doctor of Philosophy,
…
(2012) Stephen Doherty & Sharon O’Brien: A user-based
usability assessment of raw machine translated technical instructions. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Jennifer Drexler, Wade Shen, Tim Anderson, Raymond Slyh, Brian
(2012) Cecilia Elizalde, Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & José García-Verdugo: TAPTA4UN:
collaboration on machine translation between the World Intellectual Property
Organization and the United Nations.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk,
(2012) Ramona Enache, Cristina España-Bonet, Aarne
Ranta, & Lluís Màrquez: A hybrid system for patent translation. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.269-276. [
(2012) Atefeh Farzindar & Wael Khreich: Evaluation of
domain adaptation techniques for TRANSLI in a real-world environment. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) M.Federico, M.Cettolo, L.Bentivogli, M.Paul,
& S.Stüker: Overview of the IWSLT 2012 evaluation campaign. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Douwe Gelling &
Trevor Cohn: Using senses in HMM
word alignment. NAACL-HLT Workshop on the
Induction of Linguistic Structure,
(2012) Jorge González: A finite-state
approach to phrase-based statistical machine translation. Proceedings of
the 10th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language
Processing, Donostia-San Sebastián, July 23-25, 2012; pp.90-98. [PDF,
253KB]
(2012) Eva Hasler, Peter Bell, Arnab Ghoshal, Barry Haddow,
Philipp Koehn, Fergus McInnes, Steve Renals, & Pawel Swietojanski: The UEDIN systems
for the IWSLT 2012 evaluation. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Eva Hasler, Barry Haddow, & Philipp Koehn: Sparse
lexicalised features and topic adaptation for SMT. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Matthias Huck, Stephan
Peitz, Markus Freitag, Malte Nuhn, & Hermann Ney: The RWTH Aachen machine translation system for WMT 2012. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Rasoul Samad Zadeh Kaljahi, Raphael Rubino,
Johann Roturier, & Jennifer Foster: A detailed analysis of phrase-based and syntax-based
machine translation: the search for systematic differences. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Philipp Koehn &
Barry Haddow: Toward effective use
of training data in statistical machine translation. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Patrik Lambert, Holger Schwenk, & Frédéric
Blain: Automatic
translation of scientific documents in the HAL archive. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Patrick Lambert, Jean Senellart, Laurent
Romary, Holger Schwenk, Florian
(2012) Hai-Son Le, Thomas
Lavergne, Alexandre Allauzen, Marianna Apidianaki, Li Gong, Aurélien Max, Artem
Sokolov, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ WMT’12. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical
Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Gennadi Lembersky, Noam Ordan, & Shuly
Wintner: Adapting
translation models to translationese improves SMT. [EACL 2012] Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter
of the Association for Computational Linguistics,
(2012) Michel Lopez: Managing change when
implementing MT systems. AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of
the Association for Machine Translation in the
(2012) Evgeny Matusov: Incremental
re-training of a hybrid English-French MT system with customer translation
memory data. AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2012) Mohammed Mediani, Yuqi Zhang, Thanh-Le Ha, Jan
Niehues, Eunach Cho, Teresa Herrmann, Rainer Kärgel & Alexander Waibel: The KIT
translation systems for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis, Najeh
Hajlaoui, & Andrea Gesmundo: Machine translation of labeled discourse connectives. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Thomas Meyer & Andrei Popescu-Belis: Using sense-labeled discourse connectives for
statistical machine translation. EACL Joint
Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine
Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra):
Proceedings of the workshop, 23-24 April 2012, Avignon, France; pp.129-138.
[PDF, 275KB]
(2012) Alexander Molchanov: PROMT DeepHybrid system for WMT12 shared
translation task. WMT 2012: 7th Workshop on
Statistical Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8,
2012,
(2012) Jan Niehues & Alex Waibel: Continuous space language
models using restricted Boltzmann machines. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Jan Niehues, Yuqi
Zhang, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Eunah Cho, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute of Technology
translation systems for the WMT 2012. WMT
2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation. Proceedings of the
workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Pavel Pecina, Antonio Toral, Vassilis Papavassiliou, Prokopis
Prokopidis, & Josef van Genabith: Domain adaptation of statistical machine translation
using web-crawled resources: a case study. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.145-152. [PDF, 201KB]
(2012) Stephan Peitz, Saab Mansour, Markus Freitag,
Minwei Feng, Matthias Huck, Joern Wuebker, Malte Nuhn, Markus Nußbaum-Thom,
& Hermann Ney: The RWTH Aachen speech recognition and machine
translation system for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Stephan Peitz, Simon Wiesler, Markus
Nußbaum-Thom, & Hermann Ney: Spoken language translation using automatically
transcribed text in training. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Daniele Pighin, Lluís Màrquez, & Jonathan
May: An analysis (and an annotated
corpus) of user responses to machine translation output. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Alexandros Poulis & David Kolovratnik: To post-edit or not
to post-edit? Estimating the benefits of MT post-editing for a European organization. AMTA-2012:
Workshop on post-editing technology and practice. Proceedings,
(2012) Johann Roturier, Linda Mitchell, Robert
Grabowski & Melanie Siegel: Using automatic machine translation metrics to analyze
the impact of source reformulations. AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of
the Association for Machine Translation in the
(2012) N.Ruiz, A.Bisazza, R.Cattoni, & M.Federico:
FBK’s
machine translation systems for IWSLT 2012’s TED lectures. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Holger
Schwenk: Continuous
space translation models for phrase-based statistical machine translation. Proceedings of
COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012; pp.1071-1080. [PDF, 124KB]
(2012) Christophe Servan,
Patrik Lambert, Anthony Rousseau, Holger Schwenk, & Loïc Barrault: LIUM’s SMT machine translation systems for WMT
2012. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical
Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Christophe Servan & Simon Petitrenaud: Calculation of
phrase probabilities for statistical machine translation by using belief
functions. Proceedings of COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012;
pp.1101-1110. [PDF, 120KB]
(2012) Kashif
Shah, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: A general framework to weight heterogenous parallel
data for model adaptation in statistical machine translation. AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of
the Association for Machine Translation in the
(2012) Radu Soricut &
Sushant Narsale: Combining quality
prediction and system selection for improved automatic translation output. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Manuela Yapomo, Gloria Corpas, &
Ruslan Mitkov: CLIR- and
ontology-based approach for bilingual extraction of comparable documents. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: “Language
Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop,
26 May 2012,
(2012) Qian Yu, Aurélien Max,
& François Yvon: Aligning bilingual
literary works: a pilot study. NAACL-HLT
Workshop on Computational Linguistics for Literature,
(2011) Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Hai-Son Le, Aurélien
Max, Guillaume Wisniewski, François Yvon, Gilles Adda, Josep M.Crego, Adrien
Lardilleux, Thomas Lavergne, & Artem Sokolov: LIMSI @ WMT11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) A.Ryan
Aminzadeh, Tim Anderson, Ray Slyh, Brian Ore, Eric Hansen, Wade Shen, Jennifer
Drexler, & Terry Gleason: The MIT-LL/AFRL IWSLT-2011 MT system. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Pratyush Banerjee,
Sudip Kumar Naskar, Johann Roturier,
(2011) Caroline Barrière & Pierre Isabelle: Searching parallel
corpora for contextually equivalent terms. [EAMT 2011]: proceedings of the
15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31
May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.105-112. [PDF, 149KB]
(2011) Arianna Bisazza, Nick Ruiz, & Marcello
Federico: Fill-up versus
interpolation methods for phrase-based SMT adaptation. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Frédéric Blain, Jean
Senellart, Holger Schwenk,
(2011) Alexandru Ceauşu, John Tinsley, Jian
Zhang, &
(2011) Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann, Markus Saers, Marcello
Federico, & Mathur Prashant: The Uppsala-FBK
systems at WMT 2011.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Amir Hazem, Emmanuel Morin & Sebastian Peña Saldarriaga: Bilingual
lexicon extraction from comparable corpora as metasearch. ACL
2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable
Corpora,
(2011) Teresa Herrmann, Mohammed
Mediani, Jan Niehues, & Alex Waibel: The Karlsruhe
Institute of Technology translation systems for the WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Matthias Huck, Saab Mansour, Simon Wiesler,
& Hermann Ney: Lexicon models for
hierarchical phrase-based machine translation. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Matthias Huck, Joern Wuebker, Christoph Schmidt, Markus Freitag,
Stephan Peitz, Daniel Stein, Arnaud Dagnelies, Saab Mansour, Gregor Leusch,
& Hermann Ney: The RWTH Aachen machine translation system for WMT
2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Stéphane Huet &
Philippe Langlais: Identifying the translations of idiomatic expressions using TransSearch. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.45-56. [PDF, 1123KB]
(2011) Patrik Lambert, Holger Schwenk, Christophe Servan, & Sadaf
Abdul-Rauf: Investigations on translation model adaptation using
monolingual data.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011)
Thomas Lavergne, Alexandre Allauzen, Hai-Son Le, & François Yvon: LIMSI’s experiments in domain adaptation for
IWSLT11.
IWSLT 2011: Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Benjamin
Lecouteux, Laurent Besacier, & Hervé Blanchon: LIG English-French spoken language translation system
for IWSLT 2011. IWSLT 2011: Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Els Lefever &
Véronique Hoste: An evaluation and possible improvement path for
current SMT behavior on ambiguous nouns. Proceedings of
SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.52-60.
[PDF, 164KB]
(2011) Hui Lin & Jeff Bilmes: Word alignment via
submodular maximization over matroids. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2011) Saab Mansour, Joern Wuebker, & Hermann Ney:
Combining translation and
language model scoring for domain-specific data filtering. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Mohammed Mediani, Eunach Cho, Jan Niehues,Teresa Herrmann & Alex Waibel: The KIT English-French translation systems for IWSLT
2011. IWSLT 2011: Proceedings of the International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Emmanuel Morin & Emmanuel Prochasson: Bilingual
lexicon extraction from comparable corpora enhanced with parallel corpora. ACL
2011: Proceedings of the Fourth Workshop on Building and Using Comparable
Corpora,
(2011) Markos Mylonakis & Khalil Sima’an: Learning
hierarchical translation structure with linguistic annotations. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011)
Alexandre Patry & Philippe Langlais: Going beyond word cooccurrences in global lexicon
selection for statistical machine translation using a multilayer perceptron. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2011) Pavel Pecina, Antonio Toral, Andy Way, Vassilis
Papavassiliou, Prokopis Prokopidis, & Maria Giagkou: Towards using
web-crawled data for domain adaptation in statistical machine translation. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.297-304. [PDF, 363KB]; presentation, 25 slides [PDF]
(2011) Stephan
Peitz, Markus Freitag, Arne Mauser, & Hermann Ney: Modeling punctuation prediction as machine translation. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Andrei Popescu-Belis,
Bruno Cartoni, Andrea Gesmundo,
James Henderson, Cristina Grisot,
Paola Merlo, Thomas Meyer,
Jacques Moeschler &
Sandrine Zufferey: Improving
MT coherence through text-level processing of input texts: the COMTIS project. Tralogy,
(2011) Bruno Pouliquen & Christophe Mazenc: COPPA,
CLIR and TAPTA: three tools to assist in overcoming the patent barrier at WIPO. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & Aldo
Iorio: Tapta:
a user-driven translation system for patent documents based on domain-aware
statistical machine translation. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.5-12. [PDF, 342KB]; presentation, 15 slides [PDF, 1642KB]
(2011) Manny Rayner, Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: Bootstrapping a statistical speech translator from a rule-based one. Proceedings of the Second International
Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, Barcelona,
Spain, January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez and J.A.Pérez-Ortiz;
pp.21-28. [PDF, 199KB]
(2011) Johann Roturier &
Anthony Bensadoun: Evaluation of MT systems to translate user generated content. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by
the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September
2011,
(2011) Anthony
Rousseau,
(2011) N.Ruiz, A.Bisazza, F.Brugnara, D.Falavigna,
D.Giuliani, S.Jaber, R.Gretter, & M.Federico: FBK@IWSLT 2011. IWSLT 2011:
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Nick Ruiz & Marcello
Federico: Topic adaptation for lecture translation through
bilingual latent semantic models. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Holger Schwenk, Patrik Lambert, Loïc Barrault, Christophe
Servan, Haithem Afli, Sadaf Abdul-Rauf, & Kashif Shah: LIUM’s
SMT machine translation systems for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Johan
(2011) Nasredine Semmar & Dhouha Bouamor: A new hybrid machine translation approach using
cross-language information retrieval and only target text corpora. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid
Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de
Catalunya,
(2011) Kashif
Shah, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Parametric weighting of parallel data for statistical
machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the
5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Arda Tezcan & Vincent Vandeghinste: SMT-CAT integration
in a technical domain: handling XML markup using pre & post-processing
methods. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European
Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds.
Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.55-62. [PDF, 343KB]
(2011) Joern Wuebker, Matthias Huck, Saab Mansour,
Markus Freitag, Minwei Feng, Stephan Peitz, Christoph Schmidt, & Hermann
Ney: The RWTH Aachen machine
translation system for IWSLT 2011. IWSLT 2011:
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
(2010) Alexandre
Allauzen, Josep M.Crego, Ílknur Durgar El-Kahlout,
& François Yvon: LIMSI’s statistical translation systems for WMT’10. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, İlknur Durgar El-Kahlout,
Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Giselle de
Almeida & Sharon O’Brien: Analysing post-editing performance: correlations
with years of translation experience. EAMT 2010:
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Wilker Aziz, Marc
Dymetman, Shachar Mirkin, Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Ido Dagan: Learning an expert from human annotations in
statistical machine translation: the case of out-of-vocabulary words. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Laurent Besacier, Haitem Afli, Do Thi Ngoc Diep, Hervé Blanchon,
& Marion Potet: LIG statistical machine
translation systems for IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Ergun Biçici
& S.Serdar Kozat: Adaptive
model weighting and transductive regression for predicting best system
combinations. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ergun Biçici
& Deniz Yuret: L1 regularized regression for
reranking and system combination in machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Arianna Bisazza, Ioannis Klasinas, Mauro Cettolo, & Marcello
Federico: FBK @ IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Christian
Federmann, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Sabine Hunsicker, & Jia
Xu: Further experiments with
shallow hybrid MT systems. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) George Foster, Cyril Goutte, & Roland Kuhn: Discriminative
instance weighting for domain adaptation in statistical machine translation.
[EMNLP 2010] Proceedings of the
2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT,
Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.451-459. [PDF, 256KB]
(2010)
George Foster, Pierre Isabelle, & Roland Kuhn: Translating structured documents. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for
Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 8pp. [PDF, 132KB]
(2010) Rashmi
Gangadharaiah, Ralf D.Brown, & Jaime Carbonell: Automatic determination of number of clusters for
creating templates in example-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Guillem Gascó, Vicent Alabau, Jesús Andrés-Ferrer, Jesús
González-Rubio, Martha-Alicia Rocha, Germán Sanchis-Trilles, Francisco
Casacuberta, Jorge González, & Joan-Andreu Sánchez: ITI-UPV system description for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Olivier Hamon: Is my judge a
good one? LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Kenneth Heafield
& Alon Lavie: CMU
multi-engine machine translation for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Carmen Heger,
Joern Wuebker, Matthias Huck, Gregor Leusch, Saab Mansour, Daniel Stein, &
Hermann Ney: The
RWTH Aachen machine translation system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Stéphane Huet,
Julien Bourdaillet, Alexandre Patry, & Philippe Langlais: The RALI machine translation system for WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Michael
Jellinghaus, Alexandros Poulis, & David Kolovratnik: Exodus – exploring SMT
for EU institutions. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Patrik Lambert,
Sadaf Abdul-Rauf, & Holger Schwenk: LIUM SMT machine translation system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Samuel Larkin,
Boxing Chen, George Foster, Ulrich Germann, Eric Joanis, Howard Johnson, &
Roland Kuhn: Lessons
from NRC’s Portage system at WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Gregor Leusch
& Hermann Ney: The
RWTH system combination system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Bo Li & Eric
Gaussier: Improving
corpus comparability for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Aurélien Max: Example-based
paraphrasing for improved phrase-based statistical machine translation.
[EMNLP 2010] Proceedings of the
2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT,
Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.656-666. [PDF, 234KB]
(2010) Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Michael Heck,
Christian Herff, & Alex Waibel: The KIT translation system
for IWSLT 2010. Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Daniel Ortiz-Martínez, Ismael García-Varea, & Francisco
Casacuberta: Online
learning for interactive statistical machine translation. NAACL
HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics.
Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Michael Paul, Marcello Federico, & Sebastian Stüker: Overview of the IWSLT 2010 evaluation campaign. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Mirko Plitt & François Masselot: A productivity test of statistical machine translation post-editing in a
typical localization context. Fourth Machine Translation Marathon “Open
Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Manny Rayner,
Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: A bootstrapped interlingua-based SMT architecture. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul Deléglise, & Yannick
Estève: LIUM’s statistical machine translation system for
IWSLT 2010. Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Graham Russell: Moz: translation of structured terminology-rich text. TALN 2010.
Proceedings of Traitement Automatique du Langage Naturel, 19-23 juillet
2010.
(2010) Markus Saers,
Joakim Nivre, & Dekai Wu: Word alignment with stochastic bracketing linear
inversion transduction grammar. NAACL HLT 2010: Human Language Technologies:
the 2010 annual conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics. Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Baskaran
Sankaran, Ajeet Grewal, & Anoop Sarkar: Incremental decodings for phrase-based statistical
machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010 Lane Schwartz: Reproducible results in parsing-based machine
translation: the JHU shared task submission. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010)
Nasredine Semmar, Christophe Servan, Gaël de Chalendar, Benoît Le Ny,
& Jean-Jacques Bouzaglou: A hybrid word
alignment approach to improve translation lexicons with compound words and
idiomatic expressions.
Translating and the Computer 32,
18-19 November 2010,
(2010) Wade Shen, Tim Anderson, Ray Slyh, & A.Ryan Aminzadeh: The MIT-LL/AFRL IWSLT-2010 MT system. Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken L anguage
Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Lei Shi, Rada Mihalcea, & Mingjun Tian: Cross
language text classification by model translation and semi-supervised learning. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, MIT, Massachusetts, USA, 9-11 October 2010;
pp.1057-1067. [PDF, 525KB]
(2010) Hiroyuki Shindo,
Akinori Fujino, & Masaaki Nagata: Word alignment with synonym regularization. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, & Hajime Tsukada: NTT statistical machine translation system for IWSLT 2010. Proceedings
of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3
December 2010,
(2010) Lin Sun, Anna
Korhonen, Thierry Poibeau, & Cédric Messiant: Investigating the cross-linguistic potential of
VerbNet-style classification. Coling
2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics. Proceedings
of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Lonneke van der
Plas, Tanja Samardžić, & Paola Merlo: Cross-lingual validity of PropBank in the manual annotation of French. [ACL-2010] Proceedings of the Fourth Linguistic Annotation Workshop,
(2010) Karthik
Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey Sorensen, Vijil Chenthamarakshan, &
Nanda Kambhatla: Syntax based reordering with automatically derived
rules for improved statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Ventsislav
Zhechev & Josef van Genabith: Seeding statistical machine translation with
translation memory output through tree-based structural alignment. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in
Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd
International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28
August 2010; pp.43-51. [PDF, 510KB]
English to German
(2015) Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Eunah Cho, Mohammed
Mediani & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2015. [IWSLT 2015]
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.62-69. [PDF, 3.0MB]
(2015) Teresa Herrmann, Jan Niehues, &Alex Waibel:
Source
discriminative word lexicon for translation disambiguation. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.135-142. [PDF, 3.1MB]
(2015) Matthias Huck & Alexandra Birch: The Edinburgh machine
translation systems for IWSLT 2015. [IWSLT
2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp. 31-38. [PDF, 3.1MB]
(2015) Laura Jehl, Patrick Simianer, Julian Hirschler,
& Stefan Riezler: The Heidelberg
University English-German translation system for IWSLT 2015. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp. 45-49. [PDF, 1.7MB]
(2015) Minh-Thang Luong & Christopher Manning: Stanford neural
machine translation systems for spoken language domains. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.76-79. [PDF, 1.2MB]
(2015) Markus Müller, Thai-Son Nguyen, Matthias
Sperber, Kevin Kilgour, Sebastian Stüker, & Alex Waibel: The 2015 KIT IWSLT
speech-to-text systems for English and German. [IWSLT 2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.70-75. [PDF,
2.1MB]
(2015) Nina Seemann, Fabienne Braune, & Andreas
Maletti: A
systematic evaluation of MBOT in statistical machine translation. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015,
Miami, Florida, USA. Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’
Track; pp.200-214. [PDF, 585KB]
(2015) Krzysztof Wolk & Krzysztof Marasek: PJAIT systems for the
IWSLT 2015 evaluation campaign enhanced by comparable corpora. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.101-104. [PDF, 2.9MB]
(2014) A.Barreiro, J.Monti, B.Orliac, S. Preuß,
K.Arrieta, W.Ling, F.Batista & I.Trancoso: Linguistic
evaluation of support verb constructions by OpenLogos and Google Translate. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.35-40. [PDF, 131KB]
(2014) Daniel Beck, Kashif Shah, & Lucia Specia: SHEF-Lite 2.0: sparse
multi-task Gaussian processes for translation quality estimation. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Fabienne Cap, Marion Weller, Anita Ramm, &
Alexander Fraser: CimS – the CIS and IMS joint submission to WMT2014 translating from
English into German. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Ondřej Dušek, Jan Hajič, Jaroslava
Hlaváčová, Michal Novák, Pavel Pecina, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna,
Zdeňka Urešová, & Daniel Zeman: Machine translation of medical texts in the Khresmoi
project. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Kevin Flanagan; Bilingual phrase-to-phrase
alignment for arbitrarily-small datasets.
AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of the Association for
Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; pp. 83-95.
[PDF, 1203KB]
(2014) Markus Freitag, Stephan Peitz, Joern Wuebker,
Hermann Ney, Matthias Huck, Rico Sennrich, Nadir Durrani, Maria Nadejde, Philip
Williams, Philipp Koehn, Teresa Herrmann, Eunach Cho, & Alex Waibel; EU-BRIDGE MT:
combined machine translation. [WMT
2014] Proceedings of the Ninth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2014) Federico Gaspari, Antonio Toral, Sudip Kumar
Naskar, Declan Groves, & Andy Way: Perception vs. reality: measuring machine translation
post-editing productivity. AMTA 2014:
proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP-3);
pp.60-72. [PDF, 160KB]
(2014) Liane Guillou, Christian Hardmeier, Aaron
Smith, Jörg Tiedemann, & Bonnie Webber: ParCor 1.0: a
parallel pronoun-coreference corpus to support statistical MT. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.3191-3198. [PDF, 126KB]
(2014) Christian Hardmeier, Sara Stymne, Jörg
Tiedemann, Aaron Smith, & Joakim Nivre: Anaphora models
and reordering for phrase-based SMT.
[WMT 2014] Proceedings of the Ninth
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, Eunach Cho,
Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Isabel Slawik, Yuqi Zhang, & Alex Waibel: The Karlsruhe
Institute of Technology translation systems for the WMT 2014. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Miriam Kaeshammer & Anika Westburg: On complex word
alignment configurations. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1773-1780. [PDF, 171KB]
(2014) Jianri Li, Se-Jong Kim, Hwidong Na, &
Jong-Hyeok Lee: Postech’s
system description for medical text translation task. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Arle
Lommel, Aljoscha Burchardt, Maja Popović, Kim Harris, Eleftherios
Avramidis, & Hans Uszkoreit: Using a new analytic measure for the annotation and
analysis of MT errors on real data.
Proceedings of the 17th annual conference of the European Association for
Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited
by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.165-172.
[PDF, 1781KB]
(2014) Yi Lu, Longyue Wang, Derek F.Wong, Lidia
S.Chao, Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Domain adaptation for medical text translation using
web resources. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Julia Neidert, Sebastian Schuster, Spence
Green, Kenneth Heafield, & Christopher D.Manning: Stanford
University’s submissions to the WMT 2014 translation task. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Nicolas Pécheux, AlexandreAllauzen, &
Francçois Yvon: Rule-based reordering space in statistical machine translation. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1800-1806. [PDF, 607]
(2014) Lucia Specia, & Kashif Shah: Predicting human
translation quality. AMTA 2014:
proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine Translation
in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; pp.288-300. [PDF, 717KB]
(2014) Dan Tufiş, Radu Ion, Ştefan
Dumitrescu, & Dan Ştefănescu: Large SMT data-sets extracted from Wikipedia. LREC 2014: Ninth
International Conference on Language Resources and Evaluation, May 26-31,
2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.656-663. [PDF, 232KB]
(2014) Zdeňka Urešová, Ondřej Dušek, Jan
Hajič, & Pavel Pecina: Multilingual test sets for machine translation of
search queries for cross-lingual information retrieval in the medical domain. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.3244-3247. [PDF, 116KB]
(2014) Pavel Vondřička: Aligning parallel
texts with InterText. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1875-1879. [PDF, 476KB]
(2014) Longyue Wang, Yi Lu, Derek F.Wong, Lidia Chao,
Yiming Wang, & Francisco Oliveira: Combining domain adaptation approaches for medical
text translation. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Philip Williams, Rico Sennrich, Maria Nadejde,
Matthias Huck, Eva Hasler, & Philipp Koehn: Edinburgh’s
syntax-based systems at WMT 2014.
[WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2013) Ahmet Aker, Monica Paramita, & Robert
Gaizauskas: Extracting
bilingual terminologies from comparable corpora. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics,
(2013) Mihael Arcan & Paul Buitelaar: Ontology label
translation. [NAACL-HLT 2013] Proceedings of the NAACL HLT 2013 Student Research
Workshop, 13 June 2013,
(2013) Mihael Arcan, Susan Marie Thomas, Derek de
Brandt, & Paul Buitelaar: Translating the FINREP taxonomy using a
domain-specific corpus. Proceedings of the XIV Machine Translation
(2013) Michael Auli, Michel Galley,
Chris Quirk, & Geoffrey Zweig: Joint language and translation modeling with recurrent
neural networks. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in
Natural Language Processing, Seattle, Washington, USA, 18-21 October 2013;
pp.1044-1054. [PDF, 308KB]
(2013) Alexandra Balahur & Marco
Turchi: Improving
sentiment analysis in Twitter using multilingual machine translated data. Proceedings of
Recent Advances in Natural Language
Processing, Hissar, Bulgaria, 7-13 September 2013; pp.49-55. [PDF, 99KB]
(2013) Karel Bílek
& Daniel Zeman: CUni
multilingual matrix in the WMT 2013 shared task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Fabienne Braune, Nina Seemann, Daniel
Quernheim, & Andreas Maletti: Shallow local multi bottom-up tree transducers in
statistical machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) Lars Bungum, Björn Gambäck, André Lynum, &
Erwin Marsi: Improving
word translation disambiguation by capturing multiword expressions with
dictionaries. [NAACL HLT 2013] Proceedings of the 9th Workshop on Multiword
Expressions (MWE 2013),
(2013) Mauro Cettolo, Christophe Servan, Nicola
Bertoldi, Marcello Federico, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Issues in
incremental adaptation of statistical MT from human post-edits. Proceedings of
MT
(2013) Mauro Cettolo, Jan Niehues, Sebastian Stüker,
Luisa Bentivogli, & Marcello Federico: Report on the 10th
IWSLT evaluation campaign. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Eunah Cho,
Thanh-Le Ha, Mohammed Mediani, Jan Niehues, Teresa Herrmann, Isabel Slawik
& Alex Waibel: The
Karlsruhe Institute of Technology translation systems for the WMT 2013. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of
the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Kevin Duh, Graham Neubig, Katsuhito Sudoh,
& Hajime Tsukada: Adapation data selection using neural language models: experiments in
machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.678-683.
[PDF, 215KB]
(2013) Melania Duma, Cristina Vertan, & Wolfgang
Menzel: A new
syntatctic metric for evaluation of machine translation. ACL Student Research Workshop,
(2013) Nadir
Durrani, Alexander Fraser, Helmut Schmid, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions of OSM
systems at WMT13. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) İlknur
Durgar El-Kahlout & Coşkun Mermer: TÜBİTAK-BİLGEM German-English machine
translation systems for W13. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop, August 8-9, 2013,
(2013)
Mark Fishel: Ranking
translations using error analysis and quality estimation. WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Spence Green, Daniel Cer, Kevin Reschke, Rob
Voigt, John Bauer, Sida Wang, Natalia Silveira, Julia Neidert & Christopher
D. Manning: Feature-rich phrase-based translation: Stanford
University’s submission to the WMT 2013 translation task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation, Proceedings of the Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Than-Le Ha, Teresa Herrmann, Jan Niehues,
Mohammed Mediani, Eunah Cho, Yuqi Zhang, Isabel Slawik, & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013)
Najeh Hajlaoui: Are
ACT’s scores increasing with better translation quality? WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Silvana Hartmann & Iryna Gurevych: FrameNet on the way
to Babel: creating a bilingual FrameNet using Wiktionary as interlingual
connection. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) Teresa Herrmann, Jochen Weiner, Jan Niehues,
& Alex Waibel: Analyzing the potential of source sentence reordering
in statistical machine translation. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Thomas Meyer & Bonnie Webber: Implicitation of
discourse connectives in (machine) translation. Proceedings of
the Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT),
(2013) Linda Mitchell, Johann Roturier, & Sharon
O’Brien: Community-based
post-editing of machine-translated content: monolingual vs. bilingual. Proceedings of
MT
(2013) Hwidong Na & Jong-Hyeok Lee: A discriminative
reordering parser for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Maria
Nadejde, Philip Williams, & Philipp Koehn: Edinburgh’s syntax-based machine translation
systems.
WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Maja Popović, Eleftherios Avramidis,
Aljoscha Burchardt, Sabine Hunsicker, Sven Schmeier, Cindy Tscherwinka, David
Vilar, & Hans Uszkoreit: Learning from human judgments of machine translation
output. Proceedings of the XIV Machine Translation Summit, Nice, September
2-6, 2013; ed. K.Sima’an, M.L.Forcada, D.Grasmick, H.Depraetere, A.Way;
pp.231-238. [PDF, 328KB]
(2013) Rico Sennrich, Holger Schwenk & Walid
Aransa: A
multi-domain translation model framework for statistical machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) M.Ali Basha Shaik, Zoltan Tüske, Simon Wiesler,
Markus Nußbaum-Thom, Stephan Peitz, Ralf Schlüter & Hermann Ney: The RWTH Aachen
German and English LVCSR systems for IWSLT-2013. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Sara
Stymne, Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann &
Joakim Nivre: Tunable
distortion limits and corpus cleaning for SMT. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Katsuhito Sudoh, Graham Neubig, Kevin Duh,
& Hajime Tsukada: NTT-NAIST SMT systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Marion
Weller, Max Kisselew, Svetlana Smekalova, Alexander Fraser, Helmut Schmid,
Nadir Durrani, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions at WMT13:
morphological and syntactic processing for SMT. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Marion Weller, Alexander Fraser, & Sabine
Schulte im Walde: Using subcategorization knowledge to improve case prediction for
translation into German. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2013) Joern Wuebker, Stephan Peitz, Tamer Alkhouli,
Jan-Thorsten Peter, Minwei Feng, Markus Freitag & Hermann Ney: The RWTH Aachen
machine translation systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of
the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Wenduan Xu, Yue Zhang, Philip Williams, &
Philipp Koehn: Learning
to prune: context-sensitive pruning for syntactic MT. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics, Short papers, Sofia,
Bulgaria, August 4-9 2013; pp.352-357. [PDF, 334KB]
(2012) Mihael Arcan, Christian Federmann, & Paul
Buitelaar: Experiments
with term translation. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers,
Mumbai, December 2012; pp.67-82. [PDF, 178KB]
(2012) Mihael Arcan, Paul
Buitelaar, & Christian Federmann: Using domain-specific and collaborative resources for term translation. SSST-6, Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in
Statistical Translation, Jeju,
(2012) Eleftherios Avramidis, Aljoscha Burchardt,
Christian Federmann, Maja Popović, Cindy Tscherwinka, & David Vilar: Involving language
professionals in the evaluation of machine translation. LREC 2012: Eighth international conference on Language Resources and
Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Eleftherios Avramidis, Marta R.Costa-jussà,
Christian Federmann,
(2012) Pratyush
Banerjee, Sudip Kumar Naskar, Johann Roturier, Andy Way, & Josef van
Genabith: Domain
adaptation in SMT of user-generated forum content guided by OOV word reduction:
normalization and/or supplementary data?
EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual
Conference of the European Association for Machine Translation, Trento,
Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro Cettolo, Marcello Federico, Lucia Specia, Andy
Way; pp.169-176. [PDF, 160KB]
(2012) Alexandra Balahur & Marco Turchi: Multilingual
sentiment analysis using machine translation. [ACL 2012] Proceedings of the 3rd Workshop on
Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis, Jeju,
(2012) Phil Blunsom: Synchronous
grammars and translation. Machine Translation Marathon 2012
September 3-8,
(2012) Estelle Delpech, Béatrice Daille, Emmanuel
Morin, & Claire Lemaire: Extraction of domain-specific bilingual lexicon from
comparable corpora: compositional translation and ranking. Proceedings of
COLING 2012: Technical Papers, Mumbai, December 2012; pp.745-761. [PDF,
319KB]
(2012) Stephen Doherty & Sharon O’Brien: A user-based
usability assessment of raw machine translated technical instructions. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Greg Durrett, Adam
Pauls, & Dan Klein: Syntactic transfer
using a bilingual lexicon. EMNLP-CoNLL
2012: Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference,
July 12-14, Jeju Island, Korea; pp.1-11. [PDF, 286KB]
(2012) Marcello Federico, Alessandro Cattelan, &
Marco Trombetti: Measuring user productivity in machine translation
enhanced computer assisted translation.
AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference
of the Association for Machine Translation in the
(2012) Christian Federmann: Can machine learning algorithms improve phrase
selection in hybrid machine translation? EACL
Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine
Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra):
Proceedings of the workshop, 23-24 April 2012, Avignon, France; pp.113-118.
[PDF, 200KB]
(2012) Alexander Fraser, Marion Weller, Aoife Cahill,
& Fabienne Cap: Modeling inflection
and word formation in SMT. [EACL 2012]
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics,
(2012) Anita Gojun & Alexander Fraser: Determining the placement of German verbs in
English-to-German SMT. [EACL 2012]
Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association
for Computational Linguistics,
(2012) Bettina Harriehausen-Mühlbauer & Timm
Heuss: Semantic web based
machine translation. EACL Joint Workshop on
Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation
(ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra): Proceedings
of the workshop, 23-24 April 2012, Avignon, France; pp.1-9. [PDF, 196KB]
(2012) Eva Hasler, Peter Bell, Arnab Ghoshal, Barry
Haddow, Philipp Koehn, Fergus McInnes, Steve Renals, & Pawel Swietojanski: The UEDIN systems
for the IWSLT 2012 evaluation. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Maria Holmqvist, Sara Stymne, Lars Ahrenberg,
& Magnus Merkel: Alignment-based
reordering for SMT. LREC 2012: Eighth international conference on Language Resources and
Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Matthias Huck, Stephan
Peitz, Markus Freitag, Malte Nuhn, & Hermann Ney: The RWTH Aachen machine translation system for WMT 2012. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Sabine Hunsicker, Chen
Yu, & Christian Federmann: Machine learning for hybrid machine translation. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Rasoul Samad Zadeh Kaljahi, Raphael Rubino,
Johann Roturier, & Jennifer Foster: A detailed analysis of phrase-based and syntax-based
machine translation: the search for systematic differences. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Gerhard Kremer, Matthias Hartung, Sebastian
Padó & Stefan Riezler: Statistical machine translation support improves human
adjective translation. Translation: Computation, Corpora, Cognition 2
(1), July 2012; pp.103-126. [PDF, 266KB]
(2012) Hai-Son Le, Thomas
Lavergne, Alexandre Allauzen, Marianna Apidianaki, Li Gong, Aurélien Max, Artem
Sokolov, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ WMT’12. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical
Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Mohammed Mediani, Yuqi Zhang, Thanh-Le Ha, Jan
Niehues, Eunach Cho, Teresa Herrmann, Rainer Kärgel & Alexander Waibel: The KIT
translation systems for IWSLT 2012. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Linda Mitchell & Johann Roturier: Evaluation of machine-translated user generated
content: a pilot study based on user ratings. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.61-64. [PDF, 161KB]
(2012) Jiří Navrátil, Karthik Visweswariah, &
Ananthakrishnan Ramanathan: A comparison of syntactic reordering methods for
English-German machine translation. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers,
Mumbai, December 2012; pp.2043-2058. [PDF, 213KB]
(2012) Jan Niehues, Yuqi
Zhang, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Eunah Cho, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute of Technology
translation systems for the WMT 2012. WMT
2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation. Proceedings of the
workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Alexandros Poulis & David Kolovratnik: To post-edit or not
to post-edit? Estimating the benefits of MT post-editing for a European
organization. AMTA-2012: Workshop on post-editing technology and practice.
Proceedings,
(2012) Johann
Roturier, Linda Mitchell, Robert Grabowski & Melanie Siegel: Using automatic
machine translation metrics to analyze the impact of source reformulations. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Erich Steiner: Methodological cross-fertilization:
empirical methodologies in (computational) linguistics and translation studies. Translation:
Computation, Corpora,
Cognition 2 (1), July 2012; pp.3-21. [PDF, 1090KB]
(2012) Sara Stymne: Clustered word classes for preordering in statistical
machine translation. EACL Joint Workshop on
Unsupervised and Semi-Supervised Learning in NLP, 23-27 April 2012,
(2012) David Vilar: DFKI’s SMT system for WMT 2012. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Philip Williams &
Philipp Koehn: GHKM rule
extraction and scope-3 parsing in Moses. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Mei Yang & Katrin Kirchhoff: Unsupervised translation disambiguation for cross-domain statistical machine
translation. AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine
Translation in the
(2011) Alexandre Allauzen, Hélène Bonneau-Maynard, Hai-Son Le, Aurélien
Max, Guillaume Wisniewski, François Yvon, Gilles Adda, Josep M.Crego, Adrien
Lardilleux, Thomas Lavergne, & Artem Sokolov: LIMSI @ WMT11. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Pratyush Banerjee,
Sudip Kumar Naskar, Johann Roturier,
(2011) Ergun Biçici & Deniz
Yuret: Instance selection for machine translation using
feature decay algorithms. [WMT 2011] Proceedings of the
6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011)
Oliver Čulo, Silvia Hansen-Schirra, Karin Maksymski, & Stella Neumann:
Empty links
and crossing lines: querying multi-layer annotation and alignment in parallel
corpora. Translation: Computation, Corpora, Cognition 1 (1), December 2011;
pp.75-104. [PDF, 923KB]
(2011) Sarah Ebling,
(2011) Jakob Elming & Martin Haulrich: Reordering by parsing. [LIHMT] International Workshop on Using Linguistic Information for Hybrid
Machine Translation, 18th November 2011, Universitat Politècnica de
Catalunya,
(2011) Christian Federmann &
Sabine Hunsicker: Stochastic parse tree selection for an existing RBMT
system. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Alexander Fraser, Marion Weller, Aoife Cahill, & Fabienne
Fritzinger: Morphological generation of German for SMT. Machine
Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation,
(2011) Teresa Herrmann, Mohammed
Mediani, Jan Niehues, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute
of Technology translation systems for the WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Maria Holmqvist, Sara
Stymne, & Lars Ahrenberg: Experiments with
word alignment, normalization and clause reordering for SMT between English and
German. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Matthias Huck, Joern Wuebker, Christoph Schmidt, Markus Freitag,
Stephan Peitz, Daniel Stein, Arnaud Dagnelies, Saab Mansour, Gregor Leusch,
& Hermann Ney: The RWTH Aachen machine translation system for WMT
2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2011) Maxim Khalilov &
Khalil Sima’an: ILLC-UvA translation system for EMNLP-WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) John McCrae, Maurizio
Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe Aguado-de-Cea, & Philipp
Cimiano: Combining statistical and semantic approaches to the
translation of ontologies and taxonomies. Proceedings of
SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation, ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125.
[PDF, 576KB]
(2011) Erwin
Marsi, André Lynum, Lars Bungum, &
(2011) Markos Mylonakis & Khalil Sima’an: Learning
hierarchical translation structure with linguistic annotations. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Johann Roturier &
Anthony Bensadoun: Evaluation of MT systems to translate user generated content. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by
the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September
2011,
(2011) Anne H.Schneider & Saturnino Luz: Speaker alignment in
synthesised, machine translation communication. IWSLT 2011: Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2011) Rico Sennrich: The
UZH system combination system for WMT 2011. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Philip Williams &
Philipp Koehn: Agreement constraints for statistical machine
translation into German. [WMT 2011] Proceedings of the
6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Petra
Wolf, Ulrike Bernardi, Christian Federmann, & Sabine Hunsicker: From statistical term
extraction to hybrid machine translation.
[EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.225-232. [PDF, 329KB]; presentation,
24 slides [PDF]
(2010) Ahmet Aker &
Robert Gaizauskas: Model
summaries for location-related images. LREC 2010:
proceedings of the seventh international conference on Language Resources and
Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Alexandre Allauzen, Josep M.Crego, İlknur Durgar El-Kahlout,
Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski, & François Yvon: LIMSI @ IWSLT 2010. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Ergun Biçici
& S.Serdar Kozat: Adaptive
model weighting and transductive regression for predicting best system
combinations. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ergun Biçici
& Deniz Yuret: L1 regularized regression for
reranking and system combination in machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Yu Chen &
Andreas Eisele: Hierarchical
hybrid translation between English and German . EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Christian
Federmann, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Sabine Hunsicker, & Jia
Xu: Further experiments with
shallow hybrid MT systems. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Christian Hardmeier, Arianna Bisazza,
& Marcello Federico: FBK at WMT 2010: word lattices for morphological
reduction and chunk-based reordering. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical
Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16
July 2010,
(2010) Christian
Hardmeier & Marcello Federico: Modelling pronominal
anaphora in statistical machine translation. Proceedings of the 7th
International Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Kenneth Heafield
& Alon Lavie: CMU
multi-engine machine translation for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Carmen Heger,
Joern Wuebker, Matthias Huck, Gregor Leusch, Saab Mansour, Daniel Stein, &
Hermann Ney: The
RWTH Aachen machine translation system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Zhongqiang Huang, Martin Čmejrek & Bowen Zhou: Soft
syntactic constraints for hierarchical phrase-based translation using latent
syntactic distributions. [EMNLP 2010] Proceedings of the 2010 Conference on
Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT, Massachusetts, USA,
9-11 October 2010; pp.138-147. [PDF, 506KB]
(2010)
Laura Elisabeth Jehl: Machine translation for Twitter.
Master of Science,
(2010) Gregor Leusch
& Hermann Ney: The
RWTH system combination system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Jan Niehues,
Teresa Herrmann, Mohammed Mediani, & Alex Waibel: The Karlsruhe Institute for Technology translation
system for the ACL-WMT 2010. ACL 2010:
Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Daniel Ortiz-Martínez, Ismael García-Varea, & Francisco
Casacuberta: Online
learning for interactive statistical machine translation. NAACL
HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics.
Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Mirko Plitt & François Masselot: A productivity test of statistical machine translation post-editing in a
typical localization context. Fourth Machine Translation Marathon “Open
Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Anne H.Schneider, Ielka van der Sluis, &
Saturnino Luz: Comparing intrinsic and
extrinsic evaluation of MT output in a dialogue system. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010 Lane Schwartz: Reproducible results in parsing-based machine
translation: the JHU shared task submission. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Kathrin Spreyer, Lilja Øvrelid, & Jonas Kuhn: Training parsers on partial trees: a cross-language comparison. LREC 2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Sara Stymne,
Maria Holmqvist, & Lars Ahrenberg: Vs and OOVs: two problems for translation between German and English. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Jörg Tiedemann: To cache or not to cache? Experiments with adaptive
models in statistical machine translation. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Yang Mei &
Katrin Kirchhoff: Contextual
modeling for meeting translation using unsupervised word sense disambiguation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
English to Greek
(2012)
Konstantinos Chatzitheodorou & Alexandros Poulis: Experiments on
domain-specific statistical machine translation at the European Parliament.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk, London, UK; 6pp. [PDF, 171KB]; presentation by Alexandros Poulis: 16 slides [PDF, 134KB]
(2012) Pavel Pecina, Antonio Toral, Vassilis Papavassiliou, Prokopis
Prokopidis, & Josef van Genabith: Domain adaptation of statistical machine translation
using web-crawled resources: a case study. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.145-152. [PDF, 201KB]
(2011) Alexandru Ceausu: Rich morpho-syntactic
descriptors for factored machine translation with highly inflected languages as
target. Machine Translation and Morphologically- rich
Languages: Research Workshop of the
Israel Science Foundation,
(2011) Pavel Pecina, Antonio Toral, Andy Way, Vassilis
Papavassiliou, Prokopis Prokopidis, & Maria Giagkou: Towards using
web-crawled data for domain adaptation in statistical machine translation. [EAMT
2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.297-304. [PDF, 363KB]; presentation, 25 slides [PDF]
(2011) Mara
Tsoumari & Georgios Petasis: A new annotation tool for aligned bilingual corpora. AEPC 2011: proceedings of the Second Workshop on Annotation and
Exploitation of Parallel Corpora, associated with the 8th International
Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2011), 15th
September 2011,
English to
(2010) Niraj Aswani
& Robert Gaizauskas: English-Hindi
transliteration using similarity metrics. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
English to Haitian creole
(2010) Ralf D.Brown: Taming structured perceptrons on wild feature
vectors. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Rashmi
Gangadharaiah, Ralf D.Brown, & Jaime Carbonell: Automatic determination of number of clusters for
creating templates in example-based machine translation. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Rashmi Gangadharaiah, Ralf D.Brown,
& Jaime Carbonell: Monolingual distributional profiles for word
substitution in machine translation. Coling 2010:
23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August
2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.320-328. [PDF, 605KB]
(2010) William D.Lewis: Haitian Creole: how to build and ship an MT engine
from scratch in 4 days, 17 hours, & 30 minutes. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
English to Hebrew
(2013) Victor Chahuneau, Eva Schlinger,
Noah A.Smith, & Chris Dyer: Translating into morphologically rich languages with
synthetic phrases. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Seattle,
Washington, USA, 18-21 October 2013; pp.1044-1054. [PDF, 312KB]
(2012) Amittai Axelrod,
QingJun Li, & William D.Lewis: Applications of data selection via cross-entropy
difference for real-world statistical machine translation. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Raphael Cohen, Yoav Goldberg, & Michael Elhadad: Transliterated pairs acquisition in medical
Hebrew. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation,
(2011) Yoav Goldberg: Agreement matters:
challenges of translating into a morphologically rich language, and the
advantages of a syntax-based system. Machine Translation and Morphologically-
rich Languages: Research Workshop of
the Israel Science Foundation,
(2011)
(2011) Jason Naradowsky & Kristina Toutanova: Unsupervised
bilingual morpheme segmentation and alignment with context-rich hidden
semi-Markov models.
ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th
Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Yulia Tsvetkov & Shuly Wintner: Automatic acquisition of parallel corpora from websites with dynamic
content. LREC
2010: proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
English to Hindi
(2014) Ondřej Bojar, Vojtěch Diatka, Pavel
Rychlý, Pavel Straňák, Vit Suchomel, Aleš Tamchyna, & Daniel Zeman: HindEnCorp –
Hindi-English and Hindi-only corpus for machine translation. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.3550-3555. [PDF, 107KB]
(2014) Marta R.Costa-jussà, Parth Gupta, Rafael E.Banchs & Paolo Rosso: English-to-Hindi
system descrption for WMT 2014: deep source-context features for Moses. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Piyush Dungarwal, Rajen Chatterjee, Abhijit
Mishra, Anoop Kunchukuttan, Ritesh Shah, & Pushpak Bhattacharyya: The IIT Bombay
HindiÛEnglish translation
system at WMT 2014. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Nadir Durrani & Philipp Koehn: Improving machine
translation via triangulation and transliteration. Proceedings of the 17th annual conference of the
European Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia,
16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann
Roturier, Andy Way; pp.71-78. [PDF, 452KB]
(2014) Jayendra Rakesh Yeka, Prasanth Kolachina, &
Dipti Misra Sharma: Benchmarking of English-Hindi parallel corpora. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.1812-1818. [PDF, 627KB]
(2014) Aleš Tamchyna, Martin Popel, Rudolf Rosa, &
Ondřej Bojar: CUNI in WMT14: Chimera still awaits Bellerophon. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Liling Tan & Santanu Pal: Manawi: using multi-word expressions and named entities to
improve machine translation. [WMT
2014] Proceedings of the Ninth Workshop
on Statistical Machine Translation,
(2013) Ankur Gandhe & Rashmi
Gangadharaiah: Hypothesis refinement using agreement constraints in machine
translation. International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2013) Aditya Joshi, Kashyap Popat,
Shubham Gautam, & Pushpak Bhattacharyya: Making headlines in
Hindi: automatic Englsih to Hindi news headline translation. International
Joint Conference on Natural Language Processing, System Demonstrations,
Nagoya, Japan, 14-18 October 2013; pp.21-24. [PDF, 303KB]
(2013) Raj Nath Patel, Rohit Gupta, Prakash B.Pimpale
& Sasikumar M: Reordering rules for English-Hindi MT. Proceedings of
the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation,
(2012) Karunesh Kumar Arora
& R.Mahesh K.Sinha: Improving
statistical machine translation through co-joining parts of verbal constructs
in English-Hindi translation. SSST-6, Sixth
Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation,
Jeju,
(2012) Renu Balyan, Sudip Kumar Naskar, Antonio Toral,
& Niladri Chatterjee: A diagnostic evaluation approach targeting MT systems
for Indian languages. COLING 2012: Proceedings of the Workshop on
Machine Translation and Parsing in Indian Languages (MTPIL-2012), Mumbai,
December 2012; pp. 61-71. [PDF, 359KB]
(2012) Ram Prakash H: Quillpad
multilingual predictive transliteration system. COLING 2012:
Proceedings of the Second Workshop on Advances in Text Input Methods (WTIM 2),
Mumbai, December 2012; pp.107-113. [PDF, 310KB]
(2012) Amit Sangodkar & Om
P.Damani: Re-ordering source
sentences for SMT. LREC 2012: Eighth
international conference on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2011) Aditya Bhargava, Bradley Hauer, & Grzegorz
Kondrak: Leveraging
transliterations from multiple languages. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Abhijit Bhole, Goutham Tholpadi, &
Raghavendra Udupa: Mining multi-word
named entity equivalents from comparable corpora. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Aswarth Dara, Prashanth Mannem, Hemanth Sagar
Bayyarapu & Avinesh PVS: Transferring syntactic relations from English to Hindi
using alignments on local word groups. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language
Processing,
(2011) Pradeep Dasigi & Mona Diab: Named entity transliteration generation
leveraging statistical machine translation technology. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011;
pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
(2011) Ankur Gandhe, Rashmi Gangadharaiah, Karthik
Visweswariah, & Ananthakrishnan Ramanathan: Handling verb phrase morphology in highly inflected
Indian languages for machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2011)
(2011) Peter Nabende: Mining
transliterations from Wikipedia using dynamic Bayesian networks. [RANLP 2011]
Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing, Hissar,
Bulgaria, 12-14 September 2011; pp.385-391. [PDF, 580KB]
(2011) Ananthakrishnan Ramanathan, Pushpak
Bhattacharyya, Karthik Visweswariah, Kushal Ladha, & Ankur Gandhe: Clause-based reordering
constraints to improve statistical machine translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2011) Hassan Sajjad, Alexander Fraser, & Helmut Schmid: An algorithm
for unsupervised transliteration mining with an application to word alignment. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Karthik Visweswariah, Rajakrishnan Rajkumar, Ankur Gandhe,
Ananthakrishnan Ramanathan, & Jiri Navratil: A word
reordering model for improved machine translation. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011; pp.486-496.
[PDF, 252KB]
(2010) Arafat Ahsan, Prasanth Kolachina, Sudheer
Kolachina, Dipti Misra Sharma, & Rajeev Sangal: Coupling statistical machine translation
with rule-based transfer and generation. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4,
2010; 9pp. [PDF, 162KB]
(2010) Niraj Aswani
& Robert Gaizauskas: English-Hindi
transliteration using similarity metrics. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Avinesh PVS &
Ankur Parikh: Phrase-based
transliteration system with simple heuristics. NEWS 2010: Proceedings of the
2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
(2010) Ondřej Bojar, Pavel Straňák, & Daniel Zeman: Data issues in English-to-Hindi machine translation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
(2010) Diptesh
Chatterjee, Sudeshna Sarkar, & Arpit Mishra: Co-occurrence graph based iterative bilingual
lexicon extraction from comparable corpora. [Coling 2010] Proceedings of the 4th Workshop on Cross Lingual
Information Access,
(2010) Soma Paul,
Prashant Mathur, & Sushant Kishore: Syntactic construct: an aid for translating English
nominal compound into Hindi. Proceedings
of the NAACL HLT 2010 Workshop on Extracting and Using Constructions in
Computational Linguistics,
(2010) Sriram
Venkatapathy, Rajeev Sangal, Aravind Joshi, & Karthik Gali: A discriminative
approach to dependency based statistical machine translation. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in
Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd
International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.66-74. [PDF, 187KB]
(2010) Karthik
Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey Sorensen, Vijil Chenthamarakshan, &
Nanda Kambhatla: Syntax based reordering with automatically derived
rules for improved statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
English to Hungarian
(2014) Raivis Skadiņš, Mārcis Pinnis,
Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa, & Tomas Hudik: Application of
machine translation in localization into low-resourced languages. Proceedings
of the 17th annual conference of the European Association for Machine
Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by
Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF,
871KB]
(2013) László
J.Laki, Attila Novák, & Borbála Siklósi: An
English-to-Hungarian morpheme-based statistical machine translation system with
reordering rules. Proceedings of the Second Workshop on Hybrid
Approaches to Translation,
(2012) Veronika Vincze: Light verb constructions in the SzegedParallelFX
English-Hungarian parallel corpus. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2010) Minh-Thang Luong
& Min-Yen Kan: Enhancing
morphological alignment for translating highly inflected languages. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Gábor Recski, András Rung, Attila Zséder, &
András Kornai: NP alignment in bilingual corpora. LREC 2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
English to Indonesian
(2012) Septina Dian Larasati: IDENTIC corpus: morphologically enriched
Indonesian-English parallel corpus. LREC
2012: Eighth international conference on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
English to Iraqi Arabic
(2015) Rohit Kumar, Sanjika Hewavitharana, Nina
Zinovieva, Matthew E.Roy, & Edward Pattison-Gordon: Error-tolerant
speech-to-speech translation. MT
Summit XV, October 30 – November 3, 2015, Miami, Florida, USA. Proceedings
of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’ Track; pp.229-239. [PDF, 1.2MB]
(2013) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Sanjika
Hewavitharana, Rohit Kumar, Enoch Kan, Rohit Prasad, & Prem Natarjan: Semi-supervised
word sense disambiguation for mixed-initiative conversational spoken language
translation. Proceedings of the XIV Machine Translation
(2013) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Wei Chen,
Rohit Kumar, & Dennis Mehay: Source aware phrase-based decoding for robust
conversational spoken language translation. [IWSLT 2013] Proceedings of
the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Sanjika Hewavitharana, Dennis N.Mehay,
Sankaranarayanan Ananthakrishnan, & Prem Natarajan: Incremental
topic-based translation model adaptation for conversational spoken language
translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.697-701.
[PDF, 279KB]
(2012) Rohit Prasad, Rohit Kumar, Sankaranarayanan
Ananthakrishnan, Wei Chen, Sanjika Hewavitharana, Matthew Roy, Frederick Choi,
Aaron Challenner, Enoch Kan, Arvid Neelakantan, & Prem Natarajan: Active error
detection and resolution for speech-to-speech translation. IWSLT-2012:
9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2011) Avneesh Saluja,
(2010) Sherri Condon,
Dan Parvaz, John Aberdeen, Christy Doran, Andrew Freeman, & Marwan Awad: Evaluation of machine translation errors in English
and Iraqi Arabic. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Narges Sharif
Razavian & Stephan Vogel: Fixed length word suffix for factored statistical
machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics,
English to Italian
(2015) Ke Tran, Arianna Bisazza, & Christof Monz: A distributed inflection
model for translating into morphologically rich languages. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015,
Miami, Florida, USA. Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’
Track; pp.145-159. [PDF, 720KB]
(2014) A.Barreiro, J.Monti, B.Orliac, S. Preuß,
K.Arrieta, W.Ling, F.Batista & I.Trancoso: Linguistic
evaluation of support verb constructions by OpenLogos and Google Translate. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.35-40. [PDF, 131KB]
(2014) Marco Turchi & Bruno Kessler: Automatic annotation
of machine translation datasets with binary quality judgements. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1788-1792. [PDF, 99KB]
(2013) Alexandra Balahur & Marco
Turchi: Improving
sentiment analysis in Twitter using multilingual machine translated data. Proceedings of
Recent Advances in Natural Language
Processing, Hissar, Bulgaria, 7-13 September 2013; pp.49-55. [PDF, 99KB]
(2013) Anabela
(2013) Mauro Cettolo, Christophe Servan, Nicola
Bertoldi, Marcello Federico, Loïc Barrault, & Holger Schwenk: Issues in incremental
adaptation of statistical MT from human post-edits. Proceedings of
MT
(2013) Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, & Marcello
Federico: Project
adaptation for MT-enhanced computer assisted translation. Proceedings of
the XIV Machine Translation
(2013) Vivi Nastase & Carlo Strapparava: Bridging languages
through etymology: the case of cross language text categorization. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics,
(2012) Jacob Dlougach & Irina Galinskaya: Building a
reordering system using tree-to-string hierachical model. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.27-36. [PDF, 1115KB]
(2012) Marcello Federico, Alessandro Cattelan, &
Marco Trombetti: Measuring user productivity in machine translation
enhanced computer assisted translation.
AMTA-2012: the Tenth Biennial Conference
of the Association for Machine Translation in the
(2012) Rohit Gupta, Raj Nath Patel, & Ritesh Shah:
Learning
improved reordering models for Urdu, Farsi and Italian using SMT. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.37-45. [PDF, 520KB]
(2011) Giuseppe Attardi, Atanas Chanev, & Antonio Valerio Miceli
Barone: A dependency based statistical translation model. Proceedings
of SSST-5, Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation,
ACL HLT 2011, Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.79-87. [PDF, 174KB]
(2010) Nicola Bertoldi,
Mauro Cettolo, & Marcello Federico: Statistical machine translation of texts with
misspelled words. NAACL HLT 2010: Human Language
Technologies: the 2010 annual conference of the North American Chapter of the
Association for Computational Linguistics. Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Mirko Plitt & François Masselot: A productivity test of statistical machine translation post-editing in a
typical localization context. Fourth Machine Translation Marathon “Open
Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Kathrin Spreyer, Lilja Øvrelid, & Jonas Kuhn: Training parsers on partial trees: a cross-language comparison. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation,
17-23 May 2010,
English to Japanese
(2015) Masaru Fuji, Atsushi Fujita, Masao Utiyama,
Eiichiro Sumita, & Yuji Matsumoto: Patent claim translation
based on sublanguage-specific sentence structure. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015, Miami, Florida, USA.
Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’ Track; pp.1-16. [PDF,
700KB]
(2014) Hideki Isozaki, Natsume Kouchi, & Tsutomu
Hirao: Dependency-based
automatic enumeration of semantically equivalent word orders for evaluating
Japanese translations. [WMT 2014] Proceedings of the Ninth Workshop on
Statistical Machine Translation,
(2014) Hiroaki
(2013) Daniel Andrade, Masaaki Tsuchida, Takashi
Onishi, & Kai Ishikawa: Translation acquisition using synonym sets. [NAACL-HLT
2013] The 2013 conference of the North American Chapter of the Association for
Computational Linguistics: Human Language Technologies, 9-14 June 2013,
(2013) Yuki Arase & Ming Zhou: Machine
translation detection from monolingual web-text. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics,
(2013) Fei Huang & Cezar Pendus: Generalized
reordering rules for improved SMT. ACL-2013: Proceedings of the 51st Meeting of
the Association for Computational Linguistics, Short papers, Sofia,
Bulgaria, August 4-9 2013; pp.387-392. [PDF, 113KB]
(2013) Shuhei
Kondo, Kevin Duh & Yuji Matsumoto: Hidden Markov tree model for word alignment. WMT 2013: 8th Workshop
on Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Graham Neubig: Travatar: a
forest-to-string machine translation engine based on tree transducers. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, System demonstrations,
(2013) John Richardson, Toshiaki
Nakazawa, & Sadao Kurohashi: Robust transliteration mining from comparable corpora
with bilingual topic models. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2013) Akiko Sakamoto, Kazuhiko Abe, Kazuo Sumita
& Satoshi Kamatani: Evaluation of a simultaneous interpretation system and
analysis of speech log for user experience assessment. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2013) Hiroaki
(2012) Stephen Doherty & Sharon O’Brien: A user-based
usability assessment of raw machine translated technical instructions. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Nan Duan, Mu Li, &
Ming Zhou: Forced derivation
tree based model training to statistical machine translation. EMNLP-CoNLL 2012: Joint Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing and Computational Natural Language Learning,
Proceedings of the conference, July 12-14, Jeju Island, Korea; pp.445-454.
[PDF, 761KB]
(2012) Hideki
Isozaki: Head finalization: translation from SVO to SOV [abstract]. Keynote at:
IWSLT-2012: 9th International Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Toshiaki
Nakazawa & Sadao Kurohashi: Alignment by bilingual generation and monolingual
derivation. Proceedings of COLING 2012: Technical Papers, Mumbai, December
2012; pp.1963-1978. [PDF, 1172KB]
(2012) Graham Neubig, Taro
Watanabe, & Shinsuke Mori: Inducing a discriminative parser to optimize machine
translation reordering. EMNLP-CoNLL
2012: Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and
Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference,
July 12-14, Jeju Island, Korea; pp.843-853. [PDF, 644KB]
(2012) Tsuyoshi Okita: Annotated corpora for word alignment between Japanese and English and
its evaluation with MAP-based word aligner. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Yoh Okuno: Applying mpaligner to machine transliteration
with Japanese-specific heuristics. [ACL 2012]
Proceedings of NEWS 2012 Named Entities Workshop, July 12, 2012, Jeju,
(2012) Akihiro Tamura,
(2012) Dominikus Wetzel &
Francis Bond: Enriching parallel
corpora for statistical machine translation with semantic negation rephrasing. SSST-6, Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in
Statistical Translation, Jeju,
(2012)
(2011) Takako Aikawa &
Spencer Rarrick: Are numbers good enough for you? A linguistically meaningful MT
evaluation method. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Chooi-Ling Goh, Takashi Onishi, & Eiichiro
Sumita: Rule-based
reordering constraints for phrase-based SMT. [EAMT 2011]: proceedings of the
15th conference of the European Association for Machine Translation, 30-31
May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.113-120. [PDF, 446KB]
(2011) Isao Goto, Masao
Utiyama, Takashi Onishi, & Eiichiro Sumita: A comparison study of parsers for patent
translation. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Bin Lu, Ka Po Chow,
& Benjamin K.Tsou: The cultivation of a Chinese-English-Japanese trilingual parallel corpus
from comparable patents. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit
[organized by the] Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT),
19-23 September 2011,
(2011) Toshiaki
Nakazawa & Sadao Kurohashi: Bayesian subtree alignment model based on dependency
trees.
[IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th
International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Tsuyoshi Okita
& Andy Way: MWE-sensitive word alignment in factored translation model. Machine
Translation and Morphologically- rich Languages:
Research Workshop of the Israel Science Foundation,
(2011) Takashi Onishi, Masao Utiyama, & Eiichiro Sumita: Reordering
constraint based on document-level context. ACL-HLT 2011:
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics: Short papers,
(2011) Manny Rayner, Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: Bootstrapping a statistical speech translator from a rule-based one. Proceedings of the Second International Workshop
on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, Barcelona, Spain,
January 20-21, 2011, ed. F.Sánchez-Martínez and J.A.Pérez-Ortiz; pp.21-28.
[PDF, 199KB]
(2011) David Talbot, Hideto
Kazawa, Hiroshi
(2011) Masao Utiyama, Graham
Neubig, Takashi Onishi, & Eiichiro Sumita: Searching translation
memories for paraphrases. MT
Summit XIII: the Thirteenth Machine Translation Summit [organized by the]
Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Xianchao Wu, Takuya Matsuzaki, Jun’ichi Tsujii: Effective
use of function words for rule generalization in forest-based translation. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Xianchao Wu, Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime
Tsukada, & Masaaki Nagata: Extracting pre-ordering rules from predicate-argument structures. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2010) Takeshi Abekawa,
Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, & Kyo Kageura: Community-based construction of draft and final
translation corpus through a translation hosting site Minna no Hon’yaku (MNH). LREC
2010: proceedings of the seventh international conference on Language Resources
and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Andrew Finch & Eiichiro Sumita: A Bayesian model of bilingual segmentation for transliteration. Proceedings of the 7th International
Workshop on Spoken Language Translation, 2-3 December 2010,
(2010) Hideki Isozaki,
Katsuhito Sudoh, Hajime Tsukada, & Kevin Duh: Head finalization: a simple reordering rule for SOV
languages. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Young-Suk Lee,
Bing Zhao, & Xiaoqiang Luo: Constituent reordering and syntax models for
English-to-Japanese statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Takashi Onishi,
Masao Utiyama & Eiichiro Sumita: Paraphrase lattice for statistical machine translation. ACL 2010: the 48th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics,
(2010) Manny Rayner,
Paula Estrella, & Pierrette Bouillon: A bootstrapped interlingua-based SMT architecture. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Katsuhito Sudoh,
Kevin Duh, Hajime Tsukada, Tsutomu Hirao, & Masaaki Nagata: Divide and translate: improving long distance
reordering in statistical machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Kirti Vashee & Rustin Gibbs: Scenarios for customizing an SMT engine
based on availability of data. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4,
2010; 4pp. [PDF, 153KB]
English to Korean
(2013) John Richardson, Toshiaki
Nakazawa, & Sadao Kurohashi: Robust transliteration mining from comparable corpora
with bilingual topic models. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2012) Chun-Kai Wu, Yu-Chun
Wang, & Richard Tzong-Han Tsai: English-Korean named entity transliteration using substring alignment
and re-ranking rules. [ACL 2012] Proceedings of NEWS
2012 Named Entities Workshop, July 12, 2012, Jeju,
(2011) Hyoung-Gyu Lee,
Joo-Young Lee, Min-Jeong Kim,
(2011) Yu-Chun
(2010) Minwoo Jeong, Kristina Toutanova, Hisami Suzuki,
& Chris Quirk: A
discriminative lexicon model for complex morphology. AMTA 2010: the Ninth conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 10pp. [PDF, 374KB]
(2010) Jae-Hee Lee,
Seung-Wook Lee, Gumwon Hong, Young-Sook Hwang, Sang-Bum Kim, & Hae-Chang
Rim: A post-processing
approach to statistical word alignment reflecting alignment tendency between
part-of-speeches. Coling 2010: 23rd International
Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing
International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.623-629. [PDF, 438KB]
English to Latvian
(2014) Raivis Skadiņš, Mārcis Pinnis,
Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa, & Tomas Hudik: Application of
machine translation in localization into low-resourced languages. Proceedings of
the 17th annual conference of the European Association for Machine Translation,
EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić,
Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF, 871KB]
(2011) Raivis
Skadiņš, Kārlis Goba, & Valters Šics: Improving SMT with
morphology knowledge for Baltic languages. Machine Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of
the Israel Science Foundation,
(2011) Raivis Skadiņš, Maris Puriņš, Inguna
Skadiņa, & Andrejs Vasiļjevs: Evaluation of SMT
in localization to under-resourced inflected language. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.35-40. [PDF, 287KB]; presentation, 17 slides [PDF, 796KB]
(2011) Andrejs
Vasiļjevs, Raivis Skadiņš, & Inguna Skadiņa: Towards application of user-tailored machine
translation in localization. Proceedings of the Third Joint EM+/CNGL
Workshop “
(2010) Maxim Khalilov, Lauma Pretkalniņa, Natalja Kuvaldina, &
Veronika Pereseina: SMT of
Latvian, Lithuanian and Estonian languages: a comparative study. Human
Language Technologies – the Baltic Perpective, International Conference,
(2010) Maxim Khalilov, José A.R.Fonollosa, Inguna
Skadiņa, Edgar Brālītis, & Lauma
Pretkalniņa: Towards improving English-Latvian translation: a system comparison and a
new rescoring feature. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Raivis Skadiņš,
Kārlis Goba, & Valters Šics: Improving SMT
for Baltic languages with factored models. Human Language
Technologies – the Baltic Perpective, 4th
International Conference,
English
to
(2014) Raivis Skadiņš, Mārcis Pinnis,
Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa, & Tomas Hudik: Application of
machine translation in localization into low-resourced languages. Proceedings
of the 17th annual conference of the European Association for Machine
Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by
Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF,
871KB]
(2010) Maxim Khalilov, Lauma Pretkalniņa, Natalja Kuvaldina, &
Veronika Pereseina: SMT of
Latvian, Lithuanian and Estonian languages: a comparative study. Human
Language Technologies – the Baltic Perpective, International Conference,
English
to Luo
(2010) Guy De Pauw,
Naomi Maajabu, & Peter Waiganjo Wagacha: A knowledge-light
approach to Luo machine translation and part-of-speech tagging. [LREC 2010]: Proceedings
of the Second Workshop on African Language Technology, AFLAT 2010,
English to Malay
(2014) Mozhgan Ghassemiazghandi & Tengku Sepora
Tengku Mahadi: Losses and gains in computer-assisted translation:
some remarks on online translation of English to Malay. Translating
and the Computer 36: proceedings. Asling: International Society for
Advancement in Language Technology, 27-28 November 2014; pp.194-201. [PDF,
160KB]
(2013) Lian Tze Lim, Lay-Ki Soon, Tek Yong Lim, Enya
Kong Tang, & Bali Ranaivo-Malançon: Context-dependent multilingual lexical lookup for
under-resourced languages. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.294-299.
[PDF, 373KB]
(2010) Lianhau Lee, Aiti Aw, Min Zhang, & Haizhou Li: EM-based hybrid model for bilingual terminology extraction from comparable corpora. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics, 23-27 August 2010, Beijing International Convention Center, Beijing, China, Posters volume; pp.639-646. [PDF, 114KB]
English
to Malayalam
(2012) Jayan V, Sunil R, & Bhadran V K: Disambiguation of
pre/post positions in English – Malayalam text translation. COLING 2012:
Proceedings of the Workshop on Machine Translation and Parsing in Indian
Languages (MTPIL-2012), Mumbai, December 2012; pp. 93-101. [PDF, 249KB]
English
to Manipuri
(2013) Thoudam Doren Singh: Taste of two
different flavors: which Manipuri script works better for English-Manipuri
language pair SMT stsrem? [SSST-7]: Proceedings of the Seventh
Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation.
(2012) Thoudam Doren Singh: Addressing some
issues of data sparsity towards improving English-Manipuri SMT using
morphological information. AMTA-2012: Monolingual machine
translation-2012 workshop. Proceedings,
(2010) Thoudam Doren Singh & Sivaji Bandyopadhyay: Manipuri-English bidirectional statistical machine translation systems using morphology and dependency relations. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.83-91. [PDF, 510KB]
(2010) Thoudam Doren Singh & Sivaji Bandyopadhyay: Statistical machine translation of
English-Manipuri using morpho-syntactic and semantic information. AMTA 2010: the Ninth conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado,
October 31 – November 4, 2010; 8pp. [PDF, 680KB]
English to Maori
(2011) Te Taka Keegan & Hori Manuirirangi: Minority languages & translation
technologies case study: te reo Māori &
Google Translator Toolkit. Translating and the Computer 33, 17-18 November 2011,
English
to Norwegian
(2011) Sara Stymne: Definite noun
phrases in statistical machine translation into Scandinavian languages. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.289-296. [PDF, 336KB]; presentation, 50 slides [PDF]
English
to Oromo
(2010) Sisay Adugna
& Andreas Eisele: English-Oromo
machine translation: an experiment using a statistical approach. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on
Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
English to Pashto
(2011) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Rohit Prasad, & Prem
Natarajan: On-line language model biasing for statistical machine
translation. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual
Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short papers,
(2011)
Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Shiv Vitaladevuni, Rohit Prasad, & Prem
Natarajan: Source
error-projection for sample selection in phrase-based SMT for resource-poor
languages. [IJCNLP 2011] Proceedings of the
5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2010) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Rohit Prasad, David Stallard,
& Prem Natarajan: Discriminative
sample selection for statistical machine translation.
[EMNLP 2010] Proceedings of the
2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, MIT,
Massachusetts, USA, 9-11 October 2010; pp.626-635. [PDF, 329KB]
(2010) Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Rohit Prasad, David Stallard, & Prem Natarajan: A semi-supervised batch-mode active learning strategy for improved statistical machine translation. CoNLL-2010: Fourteenth Conference on Computational Natural Language Learning, Proceedings of the conference, 15-16 July 2010, Uppsala University, Uppsala, Sweden; pp.126-134. [PDF, 256KB]
(2010) Bing Xiang,
Yonggang Deng, & Bowen Zhou: Diversify and combine: improving word alignment for machine translation on
low-resource languages. ACL 2010:
the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics,
English to Persian
(2013) Nicola Bertoldi, M.Amin Farajian, Prashant Mathur,
Nicholas Ruiz, & Marcello Federico: FBK’s machine translation systems for the IWSLT 2013
evaluation campaign. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013) Sajad Ebrahimi, Kourosh Meshgi,
Shahram Khadivi, & Mohammad Ebrahim Shiri Ahmad Abady: Meta-level
statistical machine translation. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2012) Jacob Dlougach & Irina Galinskaya: Building a
reordering system using tree-to-string hierachical model. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.27-36. [PDF, 1115KB]
(2012) Rohit Gupta, Raj Nath Patel, & Ritesh Shah:
Learning
improved reordering models for Urdu, Farsi and Italian using SMT. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.37-45. [PDF, 520KB]
(2012) Fattaneh Jabbari, Somayeh Bakhshaei, Seyed
Mohammad Mohammadzadeh Ziabary, & Shahram Khadivi: Developing an
open-domain English-Farsi translation system using AFEC, Amirkabir bilingual
Farsi-English corpus. AMTA-2012: Fourth workshop on computational
approaches to Arabic script-based languages. Proceedings,
(2012) Mahsa Mohaghegh, Abdolhossein Sarrafzadeh,
& Mehdi Mohammadi: GRAFIX: automated rule-based post editing system to
improve English-Persian SMT output. Proceedings of COLING 2012: Posters,
Mumbai, December 2012; pp.873-882. [PDF, 405KB]
(2011) Pradeep Dasigi & Mona Diab: Named entity transliteration generation
leveraging statistical machine translation technology. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011)
(2011)
(2010) Jalal Maleki: Syllable based
transcription of English words into Perso-Arabic writing system. LREC
2010: Workshop on Language Resources and Human Language Technology for Semitic
Languages,
(2010) Mahsa Mohaghegh, Abdolhossein Sarrafzadeh, & Tom Moir: Improved language modeling for English-Persian statistical machine translation. SSST-4: Proceedings of Fourth Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, ed. Dekai Wu. COLING 2010/SIGMT Workshop, 23rd International Conference on Computational Linguistics, Beijing, China, 28 August 2010; pp.75-82. [PDF, 167KB]
(2010)
Mahsa Mohaghegh & Abdolhossein Sarrafzadeh: Performance evaluation of various training data in English-Persian
statistical machine translation. JADT
2010: 10th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data,
9-11 juin 2010,
(2010)
Mohammad Taher Pilevar & Heshaam Faili: PersianSMT: a first attempt to English-Persian statistical machine
translation. JADT 2010: 10th International Conference
on Statistical Analysis of Textual Data, 9-11 juin 2010,
English to Polish
(2014) Raivis
Skadiņš, Mārcis Pinnis, Andrejs Vasiļjevs, Inguna Skadiņa,
& Tomas Hudik: Application of machine translation in localization
into low-resourced languages. Proceedings of the 17th annual conference of
the European Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik,
Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann
Roturier, Andy Way; pp.209-216. [PDF, 871KB]
(2010) Kirti Vashee & Rustin Gibbs: Scenarios for customizing an SMT engine based on availability of data. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 4pp. [PDF, 153KB]
English
to Portuguese (see also English to Brazilian Portuguese)
(2014)
A.Barreiro, J.Monti, B.Orliac, S. Preuß, K.Arrieta, W.Ling, F.Batista & I.Trancoso:
Linguistic
evaluation of support verb constructions by OpenLogos and Google Translate. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.35-40. [PDF, 131KB]
(2014) Angela Costa, Tiago Luís, & Luísa Coheur: Translation errors
from English to Portuguese: an annotated corpus. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.1231-1234. [PDF, 407KB]
(2013) Anabela
(2012) Wilker Aziz,
Sheila C. M. de Sousa, & Lucia Specia: Cross-lingual sentence
compression for subtitles. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation,
Trento, Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro Cettolo, Marcello Federico, Lucia
Specia, Andy Way; pp.103-110. [PDF, 233KB]
(2012) Ângela Costa, Tiago Luís, Joana Ribeiro, Ana
Cristina Mendes, & Luísa Coheur: An English-Portuguese parallel corpus of questions: translation
guidelines and application in statistical machine translation. LREC
2012: Eighth international conference on Language Resources and Evaluation,
21-27 May 2012,
(2011) Maria José Machado & Hilário Leal Fontes: Machine
translation: case study – English into Portuguese – evaluation of Moses in DGT
Portuguese Language Department using Moses for Mere Mortals. A Folha:
Boletim da Língua Portuguesa nas Instituições Europeias, no.37, autumn
2011; English version, 11pp. [PDF, 967KB]
(2011) Sheila
C.M.de Sousa, Wilker Aziz & Lucia Specia: Assessing the
post-editinng effort for automatic and semi-automatic translations of DVD
subtitles. [RANLP 2011] Proceedings of Recent Advances in Natural Language
Processing, Hissar, Bulgaria, 12-14 September 2011; pp.97-103. [PDF, 109KB]
(2010) Luciana Cecilia Ramos: Post-editing free machine translation: from a language vendor’s perspective. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 5pp. [PDF, 37KB]
English to Romanian
(2014) Dan Tufiş, Radu Ion, Ştefan
Dumitrescu, & Dan Ştefănescu: Large SMT data-sets extracted from Wikipedia. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.656-663. [PDF, 232KB]
(2012) Elena Irimia: Experimenting with extracting lexical
dictionaries from comparable corpora for English-Romanian language pair. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: “Language
Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop,
26 May 2012,
(2012) Dan
Ştefănescu: Mining for term
translations in comparable corpora. [BUCC
2012] The 5th Workshop on Building and
Using Comparable Corpora: “Language Resources for Machine Translation in
Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop, 26 May 2012,
(2012) Dan Tufiş & Ştefan
Daniel Dumitrescu: Cascaded
phrase-based statistical machine translation systems. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.129-136. [PDF, 252KB]
(2011) Alexandru Ceausu: Rich morpho-syntactic
descriptors for factored machine translation with highly inflected languages as
target. Machine Translation and Morphologically- rich
Languages: Research Workshop of the
Israel Science Foundation,
(2011) Monica
Gavrila &
(2011) Monica
Gavrila & Natalia Elita: Experiments with small-sized corpora in CBMT. [RANLP 2011]
Proceedings of the Student Research Workshop associated with RANLP 2011,
(2011) Monica
Gavrila & Cristina Vertan: Training data in statistical machine translation – the
more, the better? [RANLP
2011] Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing,
Hissar, Bulgaria, 12-14 September 2011; pp.551-556. [PDF, 282KB]
(2011) Monica Gavrila: Constrained
recombination in an example-based machine translation system. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. M ikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.193-200. [PDF, 417KB]; presentation, 36 slides [PDF]
English to Russian
(2015) Ke Tran, Arianna Bisazza, & Christof Monz: A distributed inflection
model for translating into morphologically rich languages. MT Summit XV, October 30 – November 3, 2015,
Miami, Florida, USA. Proceedings of MT Summit XV: vol.1: MT Researchers’
Track; pp.145-159. [PDF, 720KB]
(2014) Irina Burukina: Translating
implicit elements in RBMT. Translating and the Computer 36: proceedings.
Asling: International Society for Advancement in Language Technology, 27-28
November 2014; pp.182-193. [PDF, 209KB]
(2014) Irina Galinskaya, Valentin Gusev, Elena
Meshcheryakova, & Mariya Shmatova: Measuring the impact of spelling errors on the quality
of machine translation. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.2683-2689. [PDF, 448KB]
(2013) Waleed
Ammar, Victor Chahuneau, Michael Denkowski, Greg Hanneman, Wang Ling, Austin
Matthews, Kenton Murray, Nicola Segall, Alon Lavie & Chris Dyer: The CMU machine translation systems at WMT 2013:
syntax, synthetic translation options, and pseudo-references. WMT 2013:
8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of
the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Karel Bílek
& Daniel Zeman: CUni
multilingual matrix in the WMT 2013 shared task. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Alexey
Borisov,Jacob Dlougach & Irina Galinskaya: Yandex School of Data Analysis machine translation
systems for WMT13.
WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation,
Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Pavel Braslavski, Alexander Beloborodov, Maxim
Khalilov, & Serge Sharoff: English→Russian MT evaluation campaign. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.262-267.
[PDF, 162KB]
(2013) Victor Chahuneau, Eva Schlinger,
Noah A.Smith, & Chris Dyer: Translating into morphologically rich languages with
synthetic phrases. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Seattle,
Washington, USA, 18-21 October 2013; pp.1044-1054. [PDF, 312KB]
(2013) Kevin Duh, Graham Neubig, Katsuhito Sudoh,
& Hajime Tsukada: Adapation data selection using neural language models: experiments in
machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.678-683.
[PDF, 215KB]
(2013) Nadir
Durrani, Alexander Fraser, Helmut Schmid, Hassan Sajjad & Richárd Farkas: Munich-Edinburgh-Stuttgart submissions of OSM
systems at WMT13. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the
Workshop,
August 8-9, 2013,
(2013) Stéphane
Huet, Elena Manishina & Fabrice Lefèvre: Factored Machine Translation Systems for Russian-English. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Hassan
Sajjad, Svetlana Smekalova, Nadir Durrani, Alexander Fraser & Helmut
Schmid: QCRI-MES submission at WMT13: using transliteration
mining to improve statistical machine translation. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Patrick Simianer, Laura Jehl, & Stefan
Riezler: The
Heidelberg University machine translation systems for IWSLT2013. [IWSLT 2013]
Proceedings of the 10th International
Workshop on Spoken Language Translation,
(2012) Cecilia Elizalde, Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & José García-Verdugo: TAPTA4UN:
collaboration on machine translation between the World Intellectual Property
Organization and the United Nations.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk,
(2012) Angelina Ivanova: Evaluation of a bilingual dictionary extracted
from Wikipedia. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using
Comparable Corpora: “Language Resources for Machine Translation in
Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop, 26 May 2012,
(2012) Jie Jiang,
(2011) Igor Boguslavsky: Processing of Russian by the
ETAP-3 linguistic processor. Machine Translation and Morphologically-
rich Languages: Research Workshop of
the Israel Science Foundation,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011;
pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
(2010) Peter Nabende: Mining transliterations from Wikipedia using pair HMMs. NEWS 2010: Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
English to Slovenian
(2013) Joern Wuebker, Stephan Peitz, Tamer Alkhouli,
Jan-Thorsten Peter, Minwei Feng, Markus Freitag & Hermann Ney: The RWTH Aachen
machine translation systems for IWSLT 2013. [IWSLT 2013] Proceedings of
the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2012) Nikola Ljubešić,
Špela Vintar, & Darja Fišer: Multi-word term extraction from comparable corpora by
combining contextual and constituent clues. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: “Language
Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop,
26 May 2012,
(2012) Špela Vintar, Darja Fišer, & Aljoša
Vrščaj: Were the clocks
striking or surprising? Using WSD to improve MT performance. EACL Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information
Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine
Translation (HyTra): Proceedings of the workshop, 23-24 April 2012,
Avignon, France; pp.87-92. [PDF, 283KB]
(2011) Alexandru Ceausu: Rich morpho-syntactic
descriptors for factored machine translation with highly inflected languages as
target. Machine Translation and Morphologically- rich
Languages: Research Workshop of the
Israel Science Foundation,
(2011) Darja Fišer, Nikola Ljubešić, Špela
Vintar, & Senja Pollak: Building and using comparable corpora for
domain-specific bilingual lexicon extraction. ACL 2011: Proceedings of the
Fourth Workshop on Building and Using Comparable Corpora,
(2011) Špela Vintar & Darja Fišer: Enriching Slovene
WordNet with domain-specific terms. Translation: Computation, Corpora, Cognition 1
(1), December 2011; pp.29-44. [PDF, 631KB]
English to Spanish
(2015) Miguel Á.Candel-Mora: Evaluation of
English to Spanish MT output of Tourism 2.0 consumer-generated reviews with
post-editing purposes. Proceedings of
the 37th Conference Translating and the Computer, London, November 26-27,
2015; pp.37-47. [PDF, 284KB]
(2015) Christophe Servan, Ngoc Tien Le, Ngoc Quang
Luong, Benjamin Lecouteux, & Laurent Besacier: An open-source
toolkit for word-level confidence estimation in machine translation. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.196-203. [PDF, 3.2MB]
(2014) A.Barreiro, J.Monti, B.Orliac, S. Preuß,
K.Arrieta, W.Ling, F.Batista & I.Trancoso: Linguistic
evaluation of support verb constructions by OpenLogos and Google Translate. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.35-40. [PDF, 131KB]
(2014) Daniel Beck, Kashif Shah, & Lucia Specia: SHEF-Lite 2.0: sparse
multi-task Gaussian processes for translation quality estimation. [WMT 2014] Proceedings
of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Grégoire Détrez, Víctor M.Sánchez-Cartagena,
& Aarne Ranta: Sharing resources between free/open-source rule-based
machine translation systems: Grammatical Framework and Apertium. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.4394-4400. [PDF, 146KB]
(2014) Jennifer Drexler, Pushpendre Rastogi,
Jacqueline Aguilar, Benjamin Van Durme, & Matt Post: A Wikipedia-based
corpus for contextualized machine translation. LREC 2014: Ninth International
Conference on Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa
Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari
et al.; pp.3593-3596. [PDF, 72KB]
(2014) Kevin Flanagan; Bilingual
phrase-to-phrase alignment for arbitrarily-small datasets. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; pp. 83-95. [PDF, 1203KB]
(2014) Scott Gaskill: Reducing time and
tedium with translation technology:
the six-pound challenge. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; Commercial MT Users, pp.25-30.
[PDF, 1034KB]
(2014) Yvette Graham, Nikita Mathur, & Timothy
Baldwin: Randomized
significance tests in machine translation. [WMT 2014] Proceedings of the
Ninth Workshop on Statistical Machine Translation,
(2014) Miriam Kaeshammer & Anika Westburg: On complex word
alignment configurations. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1773-1780. [PDF, 171KB]
(2014) Arle Lommel, Aljoscha Burchardt, Maja
Popović, Kim Harris, Eleftherios Avramidis, & Hans Uszkoreit: Using a new analytic
measure for the annotation and analysis of MT errors on real data. Proceedings of the 17th annual conference of the European
Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th
June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy
Way; pp.165-172. [PDF, 1781KB]
(2014) Sharon O’Brien, Joss Moorkens, Joris Vreeke: Kanjingo: a mobile app for post-editing. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; Workshop on Post-editing
Technology and Practice (WPTP-3); pp.125-127. [PDF, 231KB]
(2014) John E.Ortega, Felipe Sánchez-Martinez, &
Mikel L.Forcada: Using any machine translation
source for fuzzy-match repair in a computer-aided translation setting. AMTA 2014: proceedings of the eleventh conference of
the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, BC, October
22-26; pp.42-53. [PDF, 557KB]
(2014) Maja Popović, Arle Lommel, Aljoscha
Burchardt, Eleftherios Avramidis, & Hans Uszkoreit: Relations between
different types of post-editing operations, cognitive effort and temporal
effort. Proceedings of the 17th
annual conference of the European Association for Machine Translation, EAMT
2014, Dubrovnik, Croatia, 16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić,
Philipp Koehn, Johann Roturier, Andy Way; pp.191-198. [PDF, 402KB]
(2014) Lucia Specia, & Kashif Shah: Predicting human
translation quality. AMTA 2014:
proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; pp.288-300. [PDF,
717KB]
(2014) Dan Tufiş, Radu Ion, Ştefan
Dumitrescu, & Dan Ştefănescu: Large SMT data-sets extracted from Wikipedia. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.656-663. [PDF, 232KB]
(2014) Marco Turchi & Bruno Kessler: Automatic annotation
of machine translation datasets with binary quality judgements. LREC 2014: Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation, May 26-31, 2014 Harpa Concert Hall and
Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed. Nicoletta Calzolari et al.;
pp.1788-1792. [PDF, 99KB]
(2013) V.Alabau, J.González-Rubio, L.A.Leiva,
D.Ortiz-Martínez, G.Sanchis-Trilles, F.Casacuberta, B.Meso-Lao, R.Bonk. M.Carl,
& M.García-Martínez: User evaluation of advanced interaction features for a
computer-assisted translation workbench.
Proceedings of the XIV Machine
Translation
(2013)
Eleftherios Avramidis & Maja Popović: Selecting feature sets for comparative and
time-oriented quality estimation of machine translation output. WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Alexandra Balahur & Marco
Turchi: Improving
sentiment analysis in Twitter using multilingual machine translated data. Proceedings of
Recent Advances in Natural Language
Processing, Hissar, Bulgaria, 7-13 September 2013; pp.49-55. [PDF, 99KB]
(2013) Karel Bílek
& Daniel Zeman: CUni multilingual
matrix in the WMT 2013 shared task. WMT
2013: 8th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of
the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Marine Carpuat: NRC: a machine
translation approach to cross-lingual word sense disambiguation (SemEval-2013
Task 10). [SEM-2013] Second Joint Conference on Lexical and Computational
Semantics, Volume 2: Seventh
International Workshop on Semantic Evaluation,
(2013) Kevin Duh, Graham Neubig, Katsuhito Sudoh,
& Hajime Tsukada: Adapation data selection using neural language models: experiments in
machine translation. ACL-2013:
Proceedings of the 51st Meeting of the Association for Computational
Linguistics, Short papers, Sofia, Bulgaria, August 4-9 2013; pp.678-683.
[PDF, 215KB]
(2013) Mark Fishel: Ranking translations using error analysis and quality estimation. WMT 2013: 8th
Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Lluís
Formiga, Marta R. Costa-jussà, José B. Mariño, José A. R. Fonollosa, Alberto Barrón-Cedeño
& Lluis Marquez: The TALP-UPC phrase-based translation systems for WMT13: system
combination with morphology generation, domain adaptation and corpus filtering. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical Machine
Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Lluís
Formiga, Meritxell Gonzàlez, Alberto Barrón-Cedeño, José
A. R. Fonollosa & Lluís Màrquez: The TALP-UPC
approach to system selection: Asiya
features and pairwise classification using random forests. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9, 2013,
(2013) Jesús González-Rubio, J.Ramón Navarro-Cerdán
& Francisco Casacuberta: Emprical study of a two-step approach to estimate
translation quality. [IWSLT 2013] Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken
Language Translation,
(2013)
David Langlois & Kamel Smaili: LORIA system for the WMT13 quality estimation shared task. WMT 2013: 8th Workshop on
Statistical Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Adrian Laurenzi, Megumu Brownstein, Anne
M.Turner, & Katrin Kirchhoff: Integrated post-editing and translation management for
lay user communities. Proceedings
of MT
(2013) Oscar Mendoza Rivera, Ruslan Mitkov, &
Gloria Corpas Pastor: A flexible framework for collocation retrieval and
translation from parallel and comparable corpora. [MT
(2013) Tsuyoshi
Okita, Qun Liu, & Josef van Genabith: Shallow semantically-informed PBSMT and HPBSMT. WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Raphael
Rubino, Antonio Toral,
(2013)
Raphael Rubino, Joachim Wagner, Jennifer Foster, Johann Roturier, Rasoul Samad Zadeh Kaljahi & Fred Hollowood: DCU-Symantec at the WMT 2013 quality estimation
shared task.
WMT 2013: 8th Workshop on Statistical
Machine Translation, Proceedings of the Workshop, August 8-9,
2013,
(2013) Alex Rudnick & Michael Gasser: Lexical selection
for hybrid MT with sequence labeling.
Proceedings of the Second Workshop on
Hybrid Approaches to Translation,
(2012) Vicent Alabau, Luis A. Leiva, Daniel Ortiz‐Martínez, & Francisco Casacuberta: User evaluation of interactive machine translation systems. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference
of the European Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro Cettolo,
Marcello Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.20-23. [PDF, 411KB]
(2012) Eleftherios Avramidis, Marta R.Costa-jussà,
Christian Federmann,
(2012) Amittai Axelrod, QingJun Li, & William
D.Lewis: Applications
of data selection via cross-entropy difference for real-world statistical
machine translation. IWSLT-2012: 9th International Workshop on
Spoken Language Translation,
(2012) Alexandra Balahur & Marco Turchi: Multilingual
sentiment analysis using machine translation. [ACL 2012] Proceedings of the 3rd Workshop on
Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis, Jeju,
(2012) Michael Denkowski & Alon Lavie: Challenges in
predicting machine translation utility for human post-editors. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Stephen Doherty & Sharon O’Brien: A user-based
usability assessment of raw machine translated technical instructions. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Cecilia Elizalde, Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc & José García-Verdugo: TAPTA4UN:
collaboration on machine translation between the World Intellectual Property
Organization and the United Nations.
[Aslib 2012] Translating and the Computer
34, 29-30 November 2012, One Birdcage Walk,
(2012) Mariano Felice &
Lucia Specia: Linguistic features
for quality estimation. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical
Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Lluís Formiga & José A.R.Fonollosa: Dealing with
input noise in statistical machine translation. Proceedings of
COLING 2012: Posters, Mumbai, December 2012; pp.319-328. [PDF, 129KB]
(2012) Lluís Formiga, Adolfo Hernández, José B.Mariño,
& Enric Monte: Improving English to Spanish out-of-domain
translations by morphology generalization and generation. AMTA-2012:
Monolingual machine translation-2012 workshop. Proceedings,
(2012) Lluís Formiga, Carlos
A.Henríquez Q.,
(2012) Jesús González Rubio,
Alberto Sanchís, & Francisco Casacuberta: PRHLT submission to the WMT12 quality estimation task. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Katrin Kirchhoff, Daniel Capurro, & Anne
Turner: Evaluating user
preferences in machine translation using conjoint analysis. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed.
Mauro Cettolo, Marcello
Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.119-126. [PDF, 223KB]
(2012) Philipp Koehn & Barry
Haddow: Toward effective use of
training data in statistical machine translation. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Alexander Molchanov: PROMT DeepHybrid system for WMT12 shared
translation task. WMT 2012: 7th Workshop on
Statistical Machine Translation. Proceedings of the workshop, June 7-8,
2012,
(2012) Daniele Pighin, Lluís Màrquez, & Jonathan
May: An analysis (and an annotated
corpus) of user responses to machine translation output. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Daniele Pighin, Lluís Màrquez, & Lluís
Formiga: The FAUST corpus of
adequacy assessments for real-world machine translation output. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Daniele Pighin, Lluís Formiga, & Lluís
Màrquez: A
graph-based strategy to streamline translation quality assessments. AMTA-2012: the
Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the
(2012) Daniele Pighin,
Meritxell González, & Lluís Màrquez: The UPC submission to the WMT 2012 shared task on quality estimation. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Bruno Pouliquen, Christophe Mazenc, Cecilia
Elizalde, & Jose Garcia-Verdugo: Statistical machine translation prototype using UN
parallel documents. EAMT 2012: Proceedings of the
16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation,
Trento, Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro Cettolo, Marcello Federico, Lucia Specia, Andy Way; pp.12-19. [PDF, 251KB]
(2012) Raphael Rubino,
Jennifer Foster, Joachim Wagner, Johann Roturier,
Rasul Samad Zadeh Kaljahi, & Fred Hollowood: DCU-Symantec submission for the WMT 2012 quality estimation task. WMT 2012: 7th Workshop on Statistical Machine Translation.
Proceedings of the workshop, June 7-8, 2012,
(2012) Víctor M.Sánchez-
(2012) Antonio Toral, Marc Poch, Pavel Pecina, &
Gregor Thurmair: Efficiency-based
evaluation of aligners for industrial applications. EAMT 2012: Proceedings of the 16th Annual Conference of the European
Association for Machine Translation, Trento, Italy, May 28-30 2012, ed. Mauro
Cettolo, Marcello Federico,
Lucia Specia, Andy Way;
pp.57-60. [PDF, 210KB]
(2011) Wilker Aziz, Miguel Rios, & Lucia Specia: Shallow
semantic trees for SMT.
[WMT 2011] Proceedings of the 6th
Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) Luciano Barbosa, Srinivas Bangalore, &
Vivek Kumar Sridhar Rangarajan: Crawling back and forth: using back and out links to
locate bilingual sites. [IJCNLP 2011] Proceedings
of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing,
(2011) Christian Federmann, Sabine Hunsicker, Yu Chen,
&
(2011) Maxim Khalilov & Khalil Sima’an: Context-sensitive syntactic
source-reordering by statistical translation. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 5th International Joint
Conference on Natural Language Processing,
(2011) Véronique López-Ludeña & Rubén San-Segundo: UPM
system for the translation task. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2011) John McCrae, Maurizio Espinoza, Elena Monteil-Ponsoda, Guadalupe
Aguado-de-Cea, & Philipp Cimiano: Combining
statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and
taxonomies. Proceedings of SSST-5, Fifth Workshop on
Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, ACL HLT 2011,
Portland, Oregon, USA, June 2011; pp.116-125. [PDF, 576KB]
(2011) Yashar Mehdad, Matteo Negri, & Marcello Federico: Using
bilingual parallel corpora for cross-lingual textual entailment. ACL-HLT
2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for
Computational Linguistics,
(2011) Daniel Ortiz Martínez: Advances in
fully-automatic and interactive phrase-based statistical machine translation. Thesis presented at Universidad Politécnica de
Valencia, Departamento de Sistemas Informáticos y Computación, September 2011;
259pp. [PDF, 2121KB]
(2011) Víctor M.Sánchez-
(2011) Felipe Sánchez-Martínez: Choosing
the best machine translation system to translate a sentence by using only source-language
information. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European
Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds.
Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.97-104. [PDF, 338KB] ; presentation,
32 slides [PDF]
(2011) Luciana
M.Scocco: Machine translation aid to the
test: a study on the benefits of post-editing for translation into the weaker
language.
Dissertation submitted as part requirement for Master of Arts Translation and
(2011) Mark Seligman &
Mike Dillinger: Real-time multi-media translation for healthcare: a usability study. MT Summit XIII: the Thirteenth Machine
Translation Summit [organized by the] Asia-Pacific Association for Machine
Translation (AAMT), 19-23 September 2011,
(2011) Marianne Starlander
& Paula Estrella: Looking for the best evaluation method for
interlingua-based spoken language translation in the medical domain. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.81-92. [PDF, 905KB]
(2011) Arda Tezcan & Vincent Vandeghinste: SMT-CAT integration
in a technical domain: handling XML markup using pre & post-processing
methods. [EAMT 2011]: proceedings of the 15th conference of the European
Association for Machine Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds.
Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.55-62. [PDF, 343KB]
(2011) Antonio Toral &
(2011) Petra
Wolf, Ulrike Bernardi, Christian Federmann, & Sabine Hunsicker: From statistical term
extraction to hybrid machine translation.
[EAMT 2011]: proceedings of the 15th
conference of the European Association for Machine Translation, 30-31 May
2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi Depraetere, Vincent
Vandeghinste; pp.225-232. [PDF, 329KB]; presentation,
24 slides [PDF]
(2011) Francisco Zamora-Martínez
& M.J.Castro-Bleda: CEU-UPV
English-Spanish system for WMT11. [WMT 2011] Proceedings
of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation,
(2010) Giselle de
Almeida & Sharon O’Brien: Analysing post-editing performance: correlations
with years of translation experience. EAMT 2010:
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for
Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Ergun Biçici
& S.Serdar Kozat: Adaptive
model weighting and transductive regression for predicting best system
combinations. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Ergun Biçici
& Deniz Yuret: L1 regularized regression
for reranking and system combination in machine translation. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Marta R.Costa-jussà, Vidas Daudaravicius, & Rafael E.Banchs: Integration of statistical collocation
segmentations in a phrase-based statistical machine translation system. EAMT 2010: Proceedings of the 14th Annual conference of the European
Association for Machine Translation, 27-28 May 2010,
(2010) Christian
Federmann, Andreas Eisele, Hans Uszkoreit, Yu Chen, Sabine Hunsicker, & Jia
Xu: Further experiments with
shallow hybrid MT systems. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Gregor Leusch
& Hermann Ney: The
RWTH system combination system for WMT 2010. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Matteo Negri
& Yashar Mehdad: Creating
bi-lingual entailment corpus through translations with Mechanical Turk: $100
for a 10-day rush. Proceedings of the NAACL HLT 2010
Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon’s Mechanical Turk,
(2010) Daniel Ortiz-Martínez, Ismael García-Varea, & Francisco
Casacuberta: Online
learning for interactive statistical machine translation. NAACL
HLT 2010: Human Language Technologies: the 2010 annual conference of the North
American Chapter of the Association for Computational Linguistics.
Proceedings… June 2-4, 2010,
(2010) Sergio Penkale, Rejwanul Haque,
Sandipan Dandapat, Pratyush Banerjee, Ankit K.Srivastava, Jinhua Du, Pavel
Pecina, Sudip Kumar Naskar, Mikel L.Forcada, & Andy Way: MaTrEx:
the DCU MT system for WMT 2010. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on
Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings of the
workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Mirko Plitt & François Masselot: A productivity test of statistical machine translation post-editing in a
typical localization context. Fourth Machine Translation Marathon “Open
Source Tools for Machine Translation”, 25-30 January,
(2010) Luciana Cecilia Ramos: Post-editing free machine translation: from
a language vendor’s perspective. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4,
2010; 5pp. [PDF, 37KB]
(2010) Germán Sanchis-Trilles, Jesús Andrés-Ferrer, Guillem
Gascó, Jesús González-Rubio, Pascual Martínez-Gómez, Martha-Alicia Rocha, Joan-Andreu Sánchez, & Francisco
Casacuberta: UPV-PRHLT
English-Spanish system for WMT10. ACL 2010:
Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR. Proceedings
of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010 Lane Schwartz: Reproducible results in parsing-based machine
translation: the JHU shared task submission. ACL
2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR.
Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
(2010) Radu Soricut
& Abdessamad Echihabi: TrustRank: inducing trust in automatic translations
via ranking. ACL 2010: the 48th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics,
(2010) Lucia Specia, Nicola Cancedda, & Marc
Dymetman: A dataset for assessing machine translation
evaluation metrics. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Karthik
Visweswariah, Jiri Navratil, Jeffrey Sorensen, Vijil Chenthamarakshan, &
Nanda Kambhatla: Syntax based reordering with automatically derived
rules for improved statistical machine translation. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
(2010) Francisco
Zamora-Martínez & Germán Sanchis-Trilles: UCH-UPV English-Spanish system for WMT10. ACL 2010: Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and
MetricsMATR. Proceedings of the workshop, 15-16 July 2010,
English to Swahili
(2013) Victor Chahuneau, Eva Schlinger,
Noah A.Smith, & Chris Dyer: Translating into morphologically rich languages with
synthetic phrases. [EMNLP 2013] Proceedings of the 2013
Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Seattle,
Washington, USA, 18-21 October 2013; pp.1044-1054. [PDF, 312KB]
(2011) Guy De Pauw, Peter Waiganjo Wagacha, & Gilles-Maurice de
Schryver: Towards English-Swahili machine translation. Machine
Translation and Morphologically- rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation, University
of Haifa, Israel, 23-27 January, 2011; 2pp. [PDF, 77KB]
English to Swedish
(2014) Lars Borin, Jens Allwood, & Gerard de Melo:
Bring
vs.MTRoget: evaluating automatic thesaurus translation. LREC 2014:
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, May
26-31, 2014 Harpa Concert Hall and Conference Center, Reykjavik, Iceland; ed.
Nicoletta Calzolari et al.; pp.2115-2121. [PDF, 252KB]
(2013) Sara Stymne, Christian Hardmeier, Jörg
Tiedemann, & Joakim Nivre: Feature weight optimization for discourse-level MT. Proceedings of the Workshop on Discourse in
Machine Translation (DiscoMT),
(2012) Maria Holmqvist, Sara Stymne, Lars Ahrenberg,
& Magnus Merkel: Alignment-based
reordering for SMT. LREC 2012: Eighth international conference on Language Resources and
Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Danielle L.Mowery, Sumithra Velupillai, &
Wendy W.Chapman: Medical diagnosis lost in translation – analysis of
uncertainty and negation expressions in English and Swedish clinical texts. Proceedings of
the 2012 Workshop on Biomedical Natural Language Processing (BioNLP 2012),
Montréal, Canada, June 8, 2012; pp.56-64. [PDF, 288KB]
(2012) Lene Offersgaard &
Dorte Haltrup Hansen: SMT systems for less-resourced languages based on
domain-specific data. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using
Comparable Corpora: “Language Resources for Machine Translation in
Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop, 26 May 2012,
(2012)
(2011) Sara Stymne: Definite noun phrases
in statistical machine translation into Scandinavian languages. [EAMT 2011]:
proceedings of the 15th conference of the European Association for Machine
Translation, 30-31 May 2011, Leuven, Belgium; eds. Mikel L.Forcada, Heidi
Depraetere, Vincent Vandeghinste; pp.289-296. [PDF, 336KB]; presentation, 50 slides [PDF]
(2010) Lars Ahrenberg: Alignment-based profiling of Europarl data in an
English-Swedish parallel corpus. LREC 2010:
proceedings of the seventh international conference on Language Resources and
Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Maria Holmqvist: Heuristic word
alignment with parallel phrases. LREC 2010:
proceedings of the seventh international
conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Sara Stymne & Lars Ahrenberg: Using a grammar checker for evaluation and postprocessing of statistical
machine translation. LREC 2010: proceedings of the seventh international conference on Language
Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Jörg Tiedemann: Lingua-Align: an
experimental toolkit for automatic tree-to-tree alignment. LREC
2010: proceedings of the seventh
international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May
2010,
(2010) Kirti Vashee & Rustin Gibbs: Scenarios for customizing an SMT engine
based on availability of data. AMTA 2010: the Ninth conference of the Association for Machine Translation
in the Americas, Denver, Colorado, October 31 – November 4, 2010; 4pp.
[PDF, 153KB]
English to Tamil
(2012) Loganathan Ramasamy, Ondřej Bojar, &
Zdeněk Žabokrtský: Morphological processing for English-Tamil statistical
machine translation. COLING 2012: Proceedings of the Workshop on
Machine Translation and Parsing in Indian Languages (MTPIL-2012), Mumbai,
December 2012; pp.113-122. [PDF, 542KB]
(2011) Abhijit Bhole, Goutham Tholpadi, &
Raghavendra Udupa: Mining multi-word
named entity equivalents from comparable corpora. [IJCNLP 2011] Proceedings of the 2011 Named Entities Workshop,
(2011) Ali El-Kahky, Kareem Darwish, Ahmed Saad Aldein, Mohamed Abd
El-Wahab, Ahmed Hefny, & Waleed Ammar: Improved
transliteration mining using graph reinforcement. [EMNLP 2011] Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural
Language Processing, Edinburgh, Scotland, UK, July 27-31, 2011;
pp.1384-1393. [PDF, 939KB]
(2011) Peter Nabende: Mining
transliterations from Wikipedia using dynamic Bayesian networks. [RANLP 2011]
Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing, Hissar,
Bulgaria, 12-14 September 2011; pp.385-391. [PDF, 580KB]
(2011) Hassan Sajjad, Alexander Fraser, & Helmut
Schmid: An
algorithm for unsupervised transliteration mining with an application to word
alignment. ACL-HLT 2011: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association
for Computational Linguistics,
English to Thai
(2011)
(2010) Sanooch Nathalang: Don’t use big words with me: an evaluation of
English-Thai statistical-based machine translation [abstract]. UCCTS 2010: Using Corpora in Contrastive
and Translation Studies,
(2010) Chai
Wutiwiwatchai & Ausdang Thangthai: Syllable-based Thai-English machine transliteration. NEWS 2010: Proceedings of the
2010 Named Entities Workshop, ACL 2010,
English to Turkish
(2014) Burak Aydın & Arzucan Özgür: Expanding machine
translation training data with an out-of-domain corpus using language modeling
based vocabulary saturation. AMTA
2014: proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine
Translation in the Americas, Vancouver, BC, October 22-26; pp.180-192. [PDF,
523KB]
(2012) M.Talha Çakmak, Süleyman Acar, &
Gülşen Eryiğit: Word alignment for
English-Turkish language pair. LREC 2012: Eighth international conference
on Language Resources and Evaluation, 21-27 May 2012,
(2012) Sandipan
Dandapat, Sara Morrissey,
(2012) Jie
Jiang,
(2011) Sandipan Dandapat, Sara Morrissey,
(2011) Kemal Oflazer: Syntax-to-morphology
mapping in factored SMT [abstract]. Machine Translation and Morphologically-
rich Languages: Research Workshop of the Israel Science Foundation,
(2010) Reyyan Yeniterzi
& Kemal Oflazer: Syntax-to-morphology
mapping in factored phrase-based statistical machine translation from English
to Turkish. ACL 2010: the 48th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics,
English to Urdu
(2014) Nadir Durrani &
Philipp Koehn: Improving machine translation via triangulation and transliteration. Proceedings of the 17th annual conference of the
European Association for Machine Translation, EAMT 2014, Dubrovnik, Croatia,
16th-18th June 2014, edited by Marko Tadić, Philipp Koehn, Johann
Roturier, Andy Way; pp.71-78. [PDF, 452KB]
(2012) Jacob Dlougach & Irina Galinskaya: Building a
reordering system using tree-to-string hierachical model. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.27-36. [PDF, 1115KB]
(2012) Rohit Gupta, Raj Nath Patel, & Ritesh Shah:
Learning
improved reordering models for Urdu, Farsi and Italian using SMT. COLING:
Proceedings of the Workshop on Reordering for Statistical Machine Translation,
9 December 2012; pp.37-45. [PDF, 520KB]
(2011) Bushra Jawaid & Daniel Zeman: Word-order issues in
English-to-Urdu statistical machine translation. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, no.95, April 2011; pp.87-106.
[PDF, 1006KB]
(2011) V.Shukla & R.M.K.Sinha: Divergence patterns for Urdu to English and English to Urdu translation. Proceedings
of the 8th international NLPSC workshop. Special theme: Human-machine
interaction in translation, Copenhagen Business School, 20-21 August 2011;
ed.Bernadette Sharp, Michael Zock, Michael Carl, Arnt Lykke Jakobsen
(Copenhagen Studies in Language 41), Frederiksberg: Samfundslitteratur, 2011;
pp.21-28. [PDF, 773KB]
(2010) Smruthi Mukund,
Debanjan Ghosh, & Rohini K.Srihari: Using cross-lingual projections to generate
semantic role labeled corpus for Urdu – a resource poor language. Coling 2010: 23rd International Conference on Computational Linguistics.
Proceedings of the conference, 23-27 August 2010,
English to Vietnamese
(2015) Thanh-Le Ha, Jan Niehues, Eunah Cho, Mohammed
Mediani & Alex Waibel: The KIT translation
systems for IWSLT 2015. [IWSLT 2015]
Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation,
December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.62-69. [PDF, 3.0MB]
(2015) Minh-Thang Luong & Christopher Manning: Stanford neural
machine translation systems for spoken language domains. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.76-79. [PDF, 1.2MB]
(2015) Viet Tran Hong, Huyen Vu Thong, Trung Le Tien,
Luan Ngia Pham, & Vinh Nuyen Van: The English-Vietnamese
machine translation system for IWSLT 2015. [IWSLT 2015] Proceedings of the International Workshop on Spoken
Language Translation, December 3-4, 2015, Da Nang, Vietnam; pp.80-83. [PDF,
1.1MB]
(2015) Krzysztof Wolk & Krzysztof Marasek: PJAIT systems for the
IWSLT 2015 evaluation campaign enhanced by comparable corpora. [IWSLT 2015] Proceedings of the
International Workshop on Spoken Language Translation, December 3-4, 2015,
Da Nang, Vietnam; pp.101-104. [PDF, 2.9MB]
(2013) Hien Vu Huy, Phuong-Thai Nguyen,
Tung-Lam Nguyen, & M.L.Nguyen: Bootstrapping phrase-based statistical machine
translation via WSD integration. International Joint Conference on Natural
Language Processing,
(2012) Thi Thanh Thao Phan, & Izabella Thomas:
(2012) Quoc Hung-Ngo &
Werner Winiwarter: A visualizing
annotation tool for semi-automatically building a bilingual corpus. [BUCC 2012] The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: “Language
Resources for Machine Translation in Less-Resourced Languages and Domains”, LREC 2012 Workshop,
26 May 2012,
Estonian
(2010) Einar Meister, Jaak Vilo & Neeme Kahusk: National programme for
Estonian language technology: a pre-final summary. Human Language Technologies—The Baltic Perspective, 4th International Conference ,
Estonian to English
(2010) Mark Fishel &
Harri Kirik: Linguistically
motivated unsupervised segmentation for machine translation. LREC 2010: proceedings of the
seventh international conference on Language Resources and Evaluation, 17-23 May 2010,
(2010) Maxim Khalilov, Lauma Pretkalniņa, Natalja Kuvaldina, &
Veronika Pereseina: SMT of Latvian,
Lithuanian and Estonian languages: a comparative study. Human
Language Technologies – the Baltic Perpective, International Conference,